Танар - Екатерина Герц
Шрифт:
Интервал:
В один из таких будних дней Виктория уговорила её заглянуть в Торговый квартал. Им удалось выждать момент, когда надзиратель ушёл пораньше, и улизнуть с отработок на свой страх и риск. Если об этом станет известно, наказание будет жестоким. Но правила в Танаре нарушают все — главное, не попасться. Это выражение стало для местных жителей своего рода постулатом.
У подруг ещё оставалось немного времени до закрытия. Обычно торговые точки закрываются довольно рано, а своенравные торговцы частенько демонстрируют своё превосходство над другими микорами и могут отказать в продаже товаров, если им что-то не понравится. В особенности они не переносят преступников. К счастью, стоит сбросить рабочий комбинезон, и ни один торговец не догадается, что перед ним стоит преступник. Для того, чтобы твоя личность была раскрыта по всему городу, нужно совершить что-то большее, чем мелкое правонарушение. За такое обычно так не наказывают.
Несмотря на это, Виолетта не любила ходить на рынок. Ей всё время казалось, что танарцы узнают её, а торговцы бросают взгляды, полные глубокого презрения. Она чувствовала себя грязной и уязвимой, лишённой привычных прав. И стоило огромного труда поддержать Викторию в её замыслах.
А замыслы очень просты — Виктория умудрилась очаровать представителя элитной семьи на одной из закрытых вечеринок в клубе. Такие вечеринки проводят богатые господа. В основном это дети макоров. Трудно сказать, какого труда ей стоило добиться возможности посещать подобные мероприятия. Но теперь она ухватилась за удачу мёртвой хваткой и намерена произвести на избранника достойное впечатление. Для этого необходимо потратиться на одежду или украшения.
Танарский рынок представляет из себя различные лавки, расположенные в одном длинном здании. Это лавки с одеждой, мебелью, кулинарными изысками и прочими радостями жизни. Здание образует вокруг парка что-то вроде внутреннего двора, куда можно попасть через арку в самом здании. Помимо торговых помещений, здесь ещё есть Пекарня, где можно вкусно поесть. Правда, достаточно дорого. Виолетта ходила туда только с Максимом.
Подруги обогнули здание и первым делом зашли в Сувенирную лавку. Это место славится богатым разнообразием различных безделушек. Некоторые из них обладают магическими свойствами. Например, амулеты и обереги. Но за такую покупку необходимо отвалить кругленькую сумму. Поэтому девушки могли только с упоением рассматривать таинственные обереги, не смея даже подумать о покупке.
Виктория потянула Виолетту куда-то вглубь помещения. Её внимание привлекли подставки с красивыми украшениями. Вместо драгоценных камней использованы обычные стекляшки, но выполнены и правда красиво. Вот только сразу будет понятно, что это подделка.
Пока Виктория придирчиво присматривалась к украшениям, Виолетта с любопытством осмотрела лавку. Помещение просторное. Подставки для украшений и аксессуаров создавали подобие лабиринта. Между ними очень узкие проходы.
— Что думаешь? — Виктория уже переключилась на другую подставку и продемонстрировала узорчатый платок из мягкой переливающейся ткани.
Виолетта критично покачала головой. Этот платок слишком яркий и вычурный. Он больше подходит для бродячих циркачей, чем для госпожи из приличного общества. Подруга разочарованно кивнула.
— Да, ты права, он выглядит слишком вульгарно. Знаешь, Ви, я ни в коем случае не смогла бы обойтись без твоего тонкого вкуса! Пусть ты мало смыслишь в моде и изысках, но всегда распознаешь безвкусицу с первого взгляда.
Похоже, они застрянут здесь надолго.
— Только посмотри какой симпатичный мальчик! — вдруг воскликнула Виктория, пихнув её в бок.
Виолетта проследила за её взглядом и увидела высокого патрульного в чёрной куртке возле прилавка. Точнее его спину. Он напряжённо толковал о чём-то с торговцем. В какой-то момент слегка повернулся, и девушка мельком увидела благородный профиль. Тёмно-русые волосы, хорошо очерченные брови…
— С патрульными связываться себе дороже! — тихо проворчала Виолетта, не замечая, что до сих пор его рассматривает.
— Затокакойпатрульный… — мечтательно протянула её спутница, поедая незнакомца плотоядным взглядом. — Они все красавчики, но в этом есть какое-то особое очарование. Будь он макором, я бы своего не упустила…
Виолетта её почти не слушала. Всё её внимание было приковано к прилавку. Тем временем торговец что-то недовольно проворчал. Затем скрылся за прилавком и начал рыться в своих закромах. Патрульный облокотился локтем о прилавок и со скучающим видом принялся рассматривать лавку.
Виолетта невольно залюбовалась его глазами. Завораживающий глубокий взгляд будто пронзает насквозь и может заглянуть в самые тайные уголки человеческой души. Она вдруг почувствовала себя нагой и беззащитной. А тёмный карий оттенок напоминал густой мягкий шоколад. Это яство макоров, но девушка обожала его непревзойдённый вкус, и как он таял во рту, создавая после себя настоящий букет нежных вкусов. Максим часто баловал её шоколадом, когда день особенно не задавался. И это действительно помогало.
Но что-то подсказывало ей, что за этим обаянием скрывается некая холодная расчётливость. Патрульный безразлично рассматривал подставки с товарами, но Виолетта чувствовала, что от него исходят некая скрытая угроза, чрезмерная самоуверенность и образ настоящего охотника.
Да, в нём определённо есть что-то тёмное и непонятное…
Виолетта не переносила подобную грань характера в человеке, но почему-то не могла подавить интерес. Было в нём что-то странное и необычное…
И тут их взгляды случайно встретились. Виолетта смутилась, но почему-то не смогла отвернуться. К её удивлению, в патрульном что-то изменилось. Сначала это было понятное безразличие, но в следующее мгновение в глазах вспыхнуло удивление. Нарзенец плотно сжал челюсть, скулы стали ещё более выраженные и интригующие. Он будто узнал её…
Возможно, краем уха слышал их разговор?
Виолетта понимала, что нарушает все мыслимые и немыслимые границы приличия. Микору запрещается долго смотреть на макоров и нарзенцев. Это было признаком дурного тона и считалось недопустимым в приличном обществе. Лишь более влиятельные господа могли сколько угодно буравить взглядами тех, кто ниже по статусу. Но зачастую это не является проблемой, поскольку макоры и нарзенцы предпочитают не замечать микоров, считают их кем-то вроде прислуги.
Она хотела отвести взгляд, но глаза будто приковались к его лицу. Патрульный тоже внимательно рассматривал её. Он испытывал явное отвращение. Безусловно, ожидать другой реакции было бы крайне глупо — многие нарзенцы считают себя выше микоров. И это несмотря на то, что для них главной задачей является защита мирных жителей. Но девушка всё равно почувствовала
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!