Пророчество: Дитя Земли - Элизабет Хэйдон
Шрифт:
Интервал:
Долгое путешествие к логову драконихи началось.
А с другой стороны утеса человек, за плечами которого парила темная невидимая тень, на мгновение остановился, посмотрел на горы, а потом вновь зашагал в царство фирболгов.
Рассвет застал их у начала предгорий, они двигались к землям, расположенным к северу от границы Авондерр-Наварна. Эши сказал, что логово Элинсинос находится в древнем лесу, к северо-западу от владений Ллаурона и огромного лиринского леса Тириан, и поэтому им нужно просто следовать за солнцем, а затем повернуть на север и шагать вдоль берега реки Тарафель.
Когда они вышли на границу предгорий и степи, Эши неожиданно увлек Рапсодию в чащу вечнозеленых деревьев. Они спрятались, и Рапсодия тут же потеряла своего спутника из виду.
— Что случилось? — прошептала она, вглядываясь в просветы между темных ветвей, покрытых остро пахнущими иголками, — здесь тоже ощущалось приближение весны.
— Караван с вооруженной охраной, — негромко ответил Эши. — Они следуют в сторону Илорка.
Рапсодия кивнула:
— Да, почтовый караван четвертой недели.
— Почтовый караван?
— Именно. Акмед установил четырехнедельный цикл, по которому караваны путешествуют между Илорком, Сорболдом, Тирианом и Роландом. Теперь, когда началась организованная торговля между болгами и Роландом, Акмед посчитал разумным выделить вооруженную охрану для караванов, чтобы товары и почта не могли попасть в руки разбойников.
Караван появляется в один и тот же день каждую неделю, и если по какой-то причине этого не происходит, на его поиски сразу же отправляется отряд. Каждому каравану требуется два цикла, или восемь недель, на прохождение всего маршрута между Роландом, Тирианом, Сорболдом и Илорком. Пока что система работала весьма успешно.
«И Ллаурон тут же этим воспользовался, чтобы получить от меня информацию», — добавила Рапсодия про себя.
Правда, до настоящего момента она не слишком его баловала.
Рапсодия не стала упоминать, что для передачи наиболее важных сведений использовались не солдаты или караваны, а птицы, успешно доставлявшие послания Акмеда в самые разные места. Ллаурон также использовал этот способ для получения и отправки своей корреспонденции.
Эши ничего не ответил. Рапсодия немного подождала и решила, что пора выбираться из чащи. Не торопись.
— Что теперь, Эши?
Она по-прежнему едва различала его фигуру между ветвей.
— Нам лучше подождать здесь. Если мы и дальше собираемся путешествовать вместе, то нам стоит держаться подальше от посторонних глаз.
Рапсодия поплотнее завернулась в плащ.
— Ну, конечно, мы уязвимы на открытых полях или в незнакомых местах. Но ведь это всего лишь почтовый караван.
— Нет, всегда. И никаких исключений. Ты меня поняла?
Его тон раздражал Рапсодию; в голосе Эши появилось напряжение, которого раньше не было. И сразу вспомнилось, как мало она о нем знает. Грунтор и Акмед не зря возражали против ее ухода вдвоем с ним. Рапсодия вздохнула и почувствовала, как тает ее уверенность в правильности принятого решения.
— Хорошо, — сказала она. — Мы подождем, пока они проедут. Скажешь, когда караван окончательно скроется из виду.
Они пересекли степи и пустоши Кревенсфилдской равнины, двигаясь на северо-запад, чтобы обойти провинции Бет-Корбэра и сам город. Путешествие получилось трудным: землю развезло от постоянных весенних дождей. Не сколько раз Рапсодия крепко застревала в грязи. Эши предлагал свою помощь, но она вежливо отказывалась.
Приятная близость, возникшая между ними в Илорке, быстро исчезла, как только они остались вдвоем. Рапсодия не находила этому причин — разве что непредсказуемость Эши могла служить каким-то объяснением.
Временами он был милым, остроумно шутил, и, когда разбивали лагерь, они вели приятные, но малозначительные разговоры. Однако довольно часто он погружался в мрачные раздумья и на попытки Рапсодии с ним заговорить отвечал очень резко, словно она отрывала его от важных размышлений. Порой у нее создавалось впечатление, что она путешествует с двумя разными людьми, и ей часто не удавалось определить, какой из них идет с ней рядом в данный момент, поскольку Эши продолжал скрывать свое лицо. В результате они почти перестали разговаривать.
Ситуация немного улучшилась, когда они оказались в бескрайних полях Бет-Корбэра, на юго-западе провинции Ярим. Они двигались следом за зимой. Весна явилась в Илорк несколькими неделями раньше, а здесь земля оставалась промерзшей, лишь кое-где начались первые оттепели. Идти стало полегче, и настроение у них улучшилось. Но им по-прежнему приходилось прятаться от солдат или путешественников, как только Эши удавалось их обнаружить. Постепенно Рапсодия привыкла к тому, что ее неожиданно хватают и запихивают в заросли кустарника. Она понимала необходимость подобных действий, но они не способствовали улучшению ее отношений с Эши.
По прошествии нескольких недель они добрались до провинции Кандерр, где было гораздо больше лесов и укромных долин, чем в Бет-Корбэре или Яриме. Напряжение заметно спало — в лесу Эши чувствовал себя спокойнее. По-видимому, решила Рапсодия, это связано с тем, что на равнине их намного легче заметить издалека.
Они стали больше разговаривать, хотя довольно часто просто молча шагали рядом. Эши вновь начал шутить, но, как и прежде, его внутренний мир был для Рапсодии закрыт. Эши никогда не заговаривал о прошлом, ничего не рассказывал о себе. Рапсодии никак не удавалось увидеть его глаза. Он ей не доверял, в результате подозрения Рапсодии усиливались.
Однако он не возражал против ежедневных молитв Рапсодии, что ее удивило. Каждое утро и вечер она песней приветствовала солнце и звезды. Она никогда не пела громко, особенно когда они находились на равнине, прекрасно понимая, что ее пение делает их уязвимыми. Утренняя молитва Рапсодии начиналась с восходом солнца, поэтому ее песня была для Эши сигналом к подъему. Вечером, когда на темнеющем небе загорались звезды, она старалась найти место, откуда было бы видно небо. Эши никак не реагировал на ее отлучки и по возвращении никогда ничего ей не говорил, продолжая заниматься своими делами.
Лес становился все гуще, и вскоре Рапсодия поняла, что позади осталась самая трудная часть пути. Они вошли в Великий лес, занимавший большую часть западного Кандерра и весь север Наварна и Авондерра до самого моря. Рапсодия и Эши преодолели уже половину пути; Эши удавалось с удивительной точностью придерживаться нужного направления. Но до сих пор это было достаточно просто — небо почти всегда оставалось чистым и звезды указывали им путь. Кроме того, их цель лежала на западе, так что они могли двигаться вслед за солнцем. Сейчас им предстояла более сложная задача, и Эши должен был сыграть свою роль проводника. Они находились в лесу, густом и темном, где ничего не стоит заблудиться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!