Метро 2033. Муранча - Руслан Мельников
Шрифт:
Интервал:
В станционной служебке повисла тягостная пауза.
Инженер поднялся и принялся расхаживать по тесному помещению взад-вперед.
— Хорошо, если бы летающие мутанты двинули на юг, за Дон, — негромко, словно разговаривая сам с собой, прикидывал Инженер. — Или если бы эта… мур-ранча… свернула в сторону Чкалова, Темерника и Северного… Нас бы стороной обошло…
Илья вздохнул. Ну и кого ты пытаешься успокоить, Инженер? Себя? Начальник сельмашевцев напоминал ему сейчас шамана, прыгающего с бубном вокруг костра. Только ведь этими «если бы» много не нашаманишь.
Снова раздался стук в дверь. И снова на пороге возник все тот же усатый автоматчик. Лицо его было встревоженным, если не сказать — перепуганным.
— Что там еще? — нахмурился Инженер.
Усатый указал взглядом вверх и произнес лишь одно слово:
— Наблюдатели…
Потом опасливо покосился на Колдуна, не решаясь продолжать при чужаке.
В желтом свете керосиновой лампы видно было, как побледнел Инженер.
— Как? Уже?
Усатый нервно кивнул.
— Подожди, — не оборачиваясь, бросил Инженер Илье и пулей выскочил из служебки.
На этот раз начстанции так торопился, что не потрудился даже плотно закрыть дверь. Ударившись о косяк, она немного приоткрылась.
Далеко отходить Инженер с усачом не стали. Сквозь щель до Ильи доносились обрывки фраз.
— Муранча… Сельмаш… — взволнованно говорил автоматчик. — Наблюдатели… видели… не успели… оба… там…
Потом заговорил Инженер. Тихо, быстро и неразборчиво.
А еще пару секунд спустя на станции поднялась суета. Забегали люди. Зазвякало железо.
— Задраить внутренние гермоворота! — перекрывая топот гомон голосов, прозвучал чей-то приказ.
Что-то лязгнуло и противно — до боли в зубах — заскрежетало на всю станцию металлом о металл.
«Хреново, — подумал Илья. — Если сельмашевцы закрывают вторые гермоворота, значит, дело дрянь».
* * *
В служебку вернулся Инженер. Сел на стул — как упал.
— Муранча уже на Сельмаше, — обреченно выдохнул он. — И, похоже, движется дальше. Огромные такие твари с крыльями. Действительно, какая-то жуткая помесь муравьев и саранчи. И много их… Кружат в воздухе так, что неба не видать. Короче, все, что рассказали диаспорские, — правда. Но самое скверное то, что мутанты эти — хорошо организованы и умеют действовать сообща. Наблюдатели разглядели, как муранча тащит по воздуху какую-то гусеницу-переростка размером с поезд.
— Гусеницу? С поезд? — удивился Илья. Такие мутанты по Ростову еще не проползали.
— Ага. Муранча облепила ее со всех сторон и летит вместе с ней. То поднимет в воздух выше домов, то опустит на землю. Вот так и перетаскивает…
— И что бы это значило?
— Понятия не имею. И наблюдатели толком не разглядели. Добыча, наверное. Видать, муранча отловила какую-то тварь, но сразу сожрать не смогла, а бросить — жалко. Вот и тягает с собой.
Илья поежился:
— Твои наблюдатели точно это видели?
— Да, — помрачнел Инженер. — Видели. Сообщили по рации на пост у гермоворот.
— А сами-то они вернулись?
Инженер отвел глаза:
— Не успели. Я потерял еще двух человек.
Помолчав немного, Инженер продолжил:
— Муранча наступает слишком быстро. Движется широким фронтом. Занимает дома. Кому не хватает места — те прут дальше.
— Занимает дома? — Илья насторожился. — Это еще зачем?
Инженер невесело усмехнулся:
— Полагаю, что уходить в ближайшее время эти твари не собираются. Боюсь, там… — Инженер ткнул пальцем вверх, — они теперь обоснуются надолго.
Илья встал.
— Ты чего, Колдун?
— Пора мне. Пойду.
— Куда?! — вытаращился на него Инженер.
— К себе. Домой. В Аэропорт.
— Совсем спятил?! Как ты туда доберешься?
Илья пожал плечами. Он и сам пока не знал.
— Сначала по метро — до Орджоникидзе, — пробормотал Илья. — Потом… Потом как-нибудь проскочу поверху.
— Как-нибудь? — невесело усмехнулся Инженер. — Один? Без патронов?
— Когда Рой уйдет, думаю, стрелять будет уже не в кого.
— А если не уйдет?
— Значит, буду ждать, пока муранча не уберется из города. Короче, не грузи, Инженер. На Орджоникидзе что-нибудь придумаю.
— А тебе не один хрен, где пережидать — в орджоникидзевских притонах или у нас?
Илья не ответил. Наверное, Инженер прав: большой разницы не было. Но небольшая, махонькая совсем все же имелась: станция метро Орджоникидзе была ближе к Аэропорту, чем Сельмаш. А значит — ближе к Оленьке и Сергейке.
— Пойду я. — Упрямо нагнув голову, Илья шагнул к двери.
Инженер преградил ему путь.
— Никуда ты не пойдешь, Колдун, — решительно заявил он. — Останешься здесь. — Это еще с какой стати? — опешил Илья. — А с такой. Я объявил мобилизацию. С этой минуты станцию не покинет ни один человек.
Илья прищурился:
— Ну, это мы еще посмотрим…
Илья мысленно прикидывал расстояние от служебки, где они находились, до туннеля, ведущего к Орджоникидзе. Дистанция, в общем-то, пустяковая. Прорваться можно. Даже без патронов. Если высадить сейчас Инженера вместе с дверью. Если сразу сбить с ног любого, кто окажется на пути. И если бежать быстро. Только бы сельмашевцы не перекрыли туннели решетками.
— Колдун, — уже мягче и дружелюбнее обратился к нему Инженер, — сегодня я потерял семерых человек. Мне могут понадобиться хорошие бойцы.
— Я не так хорош, как ты думаешь.
— Брось! — поморщился начальник станции. — Ты столько времени живешь один на Аэропорте. Любой другой на твоем месте давно бы скопытился. Так что не прибедняйся.
Илья раздраженно тряхнул головой:
— Ты меня не остановишь.
— Решетки остановят, — резонно заметил Инженер. — Я уже приказал изолировать туннели.
А вот это плохо! Это было очень плохо.
— Твою ж мать! — Илья в сердцах грохнул кулаком по столу.
— Успокойся, Колдун. Давай сделаем так. — Инженер перешел на деловой тон. — Ты остаешься здесь и, если возникнет необходимость, помогаешь мне. А когда все закончится… ну, если все закончится благополучно. В общем, тогда я с тобой за помощь рассчитаюсь. О цене сговоримся. Не обижу и не обману. Ты же знаешь — мое слово крепкое.
— Да пошел ты!
— Патронами рассчитаюсь, слышь? Тебе ведь нужны патроны? — Инженер улыбнулся — В самом деле, какой мститель без патронов?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!