Самая черная птица - Джоэл Роуз
Шрифт:
Интервал:
— Что это значит? — спросил Кольт, оттолкнув агрессора. Адамс закричал, что требует причитающиеся ему деньги. Потом начал извергать из себя какие-то «бессвязные сплетни», которые наверняка услышал от бессовестных болтунов. К примеру, стал утверждать, что автором многих стихотворений, вошедших в готовящуюся к печати книгу, является Эдгар По. Все это попахивало судом, и издатель заявил, что не желает в нем участвовать.
Джон Кольт признался, что выдвинутое обвинение заставило его нервничать, ведь характер По был ему известен.
Тем не менее он заявил, что является автором всех стихотворений и, быть может, именно По выступил в качестве подражателя.
— Заплатите мне, или я вас разоблачу! — пригрозил тогда Адамс. Потом он достал один из подозрительных текстов и швырнул его на стол. Кольт склонился над бумагой и начал читать. Вирши, о коих шла речь, были опубликованы в 1841 году без подписи в «Полис газетт», но юноша уверял, что авторство принадлежит ему.
В наш христианнейший век
Странно, что человек
Продолжает злодейство творить без зазренья.
Совершает ужаснейшие преступленья.
Драки и избиенья,
Воровство, ограбленья,
Подлоги, хищенья;
В чужие владенья
Проникнуть и скрыться вместе с добычей —
Явленье подобное стало привычным.
А еще соблазненье девиц и насилье —
Самых грязных и подлых злодейств засилье.
Кольт пришел в замешательство.
— Вы что, с ума сошли? — прокричал он Адамсу. — Оно мое, клянусь всем сущим на этой земле. Я его написал.
— Не думаю, — возразил издатель. — Впрочем, даже если оно ваше, я требую свои деньги! То, что у вас называется стихами, — всего лишь пустое уничтожение невинных деревьев в лесу.
Джон сказал, что, слыша подобные оскорбления, решил все же сохранять спокойствие. Он намеревался лишь выйти из ситуации с достоинством, сохранить лицо и защитить свою честь от столь недостойной и грязной клеветы.
Однако Адамс отказывался взять свои слова обратно или извиниться. Наконец он без обиняков заявил, что ни при каких условиях не напечатает книгу, с глубочайшим презрением назвав творение Кольта «подобного качества писаниной».
— Какого такого качества, сэр? — Несостоявшийся писатель был в ярости.
— Мутного качества. Непристойного, мелодраматичного и исключительно низкого, — парировал Адамс. — Так вам понятно, сэр?
Ему трудно было выносить столь оскорбительное и насмешливое обращение, но он смирился. Юноша снова попытался переубедить собеседника, уверяя, что некоторые выдающиеся литературные гении восхищаются его творчеством. Он снова упомянул По, заявив, что он ведет переговоры с преподобным Руфусом Грисвольдом, редактором «Грэхэмс мэгэзин», о включении стихов Кольта в готовящийся к изданию том «Поэты и поэзия Америки».
Издатель рассмеялся ему в лицо.
«Дальше одно стало цепляться за другое», — признался Кольт, и спорщики, находясь во власти злобы, перестали выбирать выражения.
Сами того не заметив, джентльмены перешли от слов к драке. Без какого-либо предупреждения или повода Адамс внезапно подмял его под себя.
Джон вскоре осознал: преимущество на стороне противника, а у него даже нет подходящего орудия для самообороны. Юноша подчеркнул, что не взял с собой револьвер брата и в офисе тоже не было оружия. Более того, в своих показаниях поэт заявил: дескать, сам факт безоружности должен убедить всех в том, что он не искал неприятностей и не мог их предвидеть.
Тем не менее, по признанию Кольта, после первоначального обмена ударами терпение его наконец лопнуло. Пришлось перейти от обороны к нападению.
Не имея выбора, литератор сильно ударил издателя кулаком. Противники схватились между собой, и Кольта отшвырнуло к стене.
На столе лежал странный двусторонний инструмент: наполовину молоток, наполовину топорик. Почему эта штука оказалась на столе и вообще в его кабинете — этого Джон, по собственным уверениям, не знал. Он схватил этот инструмент и несколько раз ударил Адамса по голове острой стороной.
Даже после этого издатель продолжал сражаться. Раненый схватил длинный шелковый платок, свисавший с шеи поэта, и стал его затягивать. Когда узел стал тугим, Кольт, по собственному признанию, впал в полубезумное состояние. Опасаясь за свою жизнь, он несколько раз подряд стукнул противника по голове вышеупомянутым инструментом.
Несчастный перестал сопротивляться, но убийца уже не мог остановиться, так как впал в истерику. Он продолжал наносить удары, пока стук в дверь не заставил его прийти в себя.
— Кто там?
— Мистер Кольт? Вас ожидают внизу, в вестибюле.
Услышав стук в дверь и свое имя, Джон сначала испугался, а потом испытал шок, внезапно осознав всю чудовищность совершенного им. Он бросился к двери и повернул ключ в замке.
Некоторое время юноша просто сидел, в ужасе от содеянного, — сидел тихо, ожидая свершения своей судьбы.
«На полу было очень много крови», — вспомнил он.
Преступник рассказал, что тщательно вытер пол полотенцем, висевшим на дверной ручке, после чего отжал кровь в ведро с водой, стоявшее в комнате.
«Воды в ведре было примерно на одну треть, а кровь наполнила его по меньшей мере еще на одну, это я могу сказать наверняка», — написал убийца в своих показаниях.
Раздался повторный стук в дверь, но Кольт решил не обращать на него внимания.
«Я просидел в кабинете до самых сумерек, размышляя, что делать дальше, — припоминал он, — один, в тишине, полный ужаса».
Идея создания револьвера «кольт» пришла в голову брату Джона Кольта, Сэмюэлу, когда он плыл в Англию на трансатлантическом лайнере со своим средним братом. Однажды он встал на мостик и долго следил за вращением штурвала. Весь остаток пути изобретатель вырезал из дерева модель револьверного барабана, способного крутиться подобным образом. Едва достигнув Лидса, братья тотчас же заказали обратный билет и снова пересекли Атлантику, возвращаясь в Нью-Йорк, к будущему богатству.
Согласно письменным показаниям Джона, позже полностью опубликованным в приложении к «Геральд» Беннетта, в вечер убийства Адамса Сэм остановился в отеле «Сити» на Четэм-стрит. Но когда он, Джон, явился, чтобы повидаться с братом, тот оказался занят. Он вел переговоры в гостиной отеля с какими-то двумя джентльменами — британцем и русским. Джон писал:
Я сидел и терпеливо ждал, пытаясь ввернуть словечко в их беседу, рассказать об ужасной опасности, в которой оказался, но напрасно. Они обсуждали вопросы, касавшиеся больших денег, и сложные условия сделки. Кольт-старший никогда не мог найти общего языка с британцами, а русские для него — вообще совершеннейшая загадка.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!