📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПроклятие замолчавшей королевы - Инесса Иванова

Проклятие замолчавшей королевы - Инесса Иванова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
Перейти на страницу:

Впрочем, нет. Ларссон и та медноволосая чуть заметно переглянулись, будто они заранее знали о призе. Если кто здесь и принадлежит к местной знати, так точно они.

— А после обеда, — произнёс Оскар, вновь скрывший серьёзность и живость ума, отражающуюся сейчас в его глазах, за маской шутливой весёлости, — у вас есть свободное время. Потратьте его с пользой.

Стоило ему договорить, как всё пришло в движение. Ингрид и Бекка потянули меня к боковой двери, ведущей в дальний коридор.

— Пойдём в библиотеку, — заявила Бекка, ростом достающая мне до плеча. — Там тихо, и никто из этих недотрог туда точно не заглянет.

Девушка презрительно сморщила носик и посмотрела через плечо.

— Ещё скажи в Музей Истории! — захохотала Ингрид, и от её смеха мне самой захотелось радоваться и наслаждаться обществом двух разных, но странным образом дополняющих друг друга девушек.

В итоге они принялись спорить, но без намёка на злобу или сарказм. Скорее, подтрунивали друг над другом.

— Вы сёстры? — спросила я, когда те сошлись на посещении Малой картинной галереи. Похоже в этом крыле Драгского замка всё было малым!

Девушки испытывающе посмотрели на меня и кивнули.

— Дальние родственницы, — ответила Ингрид и добавила с лёгкой грустью: — Из Соулсета. Это место на Юге, почти на границе. Ты, конечно, о нём не слышала.

Мне пришлось признать, что так оно и есть.

— Это возмутительно, что нас даже нет на карте! — фыркнула Бекка, тряхнув мелкими кудряшками, выбившимися из светлой копны забранных наверх волос. Мы как раз проходили мимо стражников, охраняющих вход в Галерею, и те из вежливости отвели глаза. — А знаешь почему?

Я не знала и почувствовала себя виноватой.

— Бекка, это неудобно! — напомнила о себе мелодичным звоном более сдержанная в проявлении эмоций Ингрид. Но сестру было уже не остановить. Той не терпелось рассказать о родовом гнезде, судя по всему, Бекка им очень гордилась.

— Потому что мы поддерживаем Щит! — выпалила она. — Не только мы, но тем не менее.

Я с восхищением посмотрела на обеих и думать забыла о портретах прежних правителей династии Сваргов, смотревших на нас со стен. Тёмные Маги — защитники Щита — они могли заставить врагов трепетать от страха или первозданного ужаса парой заклинаний. Слухи твердили, что им нередко приходилось убивать. По негласному приказу Короны, разумеется. И они даже не считали это постыдным.

— Хватит о нас! — Ингрид наградила ледяным взглядом некстати заболтавшуюся родственницу и обернулась ко мне:

— Ты, значит, из Норда, — произнесла она так, словно уже знала ответ. Чутьё меня не подвело. — Мама говорит, что ты достойная девушка. Именно поэтому мы помогли тебе.

— Ваша мама яснослышащая? — спросила я с восхищением. В таком случае, у девушек было явное преимущество перед соперницами. И король не мог этого не понимать. Зачем же он поставил нас в неравные условия? Ведь Ингрид и Бекка до начала отбора изучили семьи «невест»!

Я снова почувствовала, что отбор таит в себе немало тайн и была неуверенна, что хочу раскрыть их. Даже ради титула и возвышения семьи. Хотя кого я обманываю?! Сестры смогут удачно выйти замуж и переехать поближе к столице, а Виленна наконец получит самые лучшие наряды и драгоценности, как награду за долгое служение отцу в Приграничье. Ну и я смогу распоряжаться своей судьбой по собственному усмотрению, и никто больше не скажет, что я не пара Стилину!

Я уже хотела было продолжить разговор и повернулась к сестрам, рассматривающим портрет мужчины в некрупной золочённой раме, как заметила в конце Галереи фигуру, закутанную в тёмно- синий плащ.

* * *

Стоило мне обратить на неё внимание, как фигура начала медленно приближаться.

Я онемела и не могла пошевелиться. Даже дыхание стало прерывистым, как в момент опасности, хотя внешних предпосылок не было.

Малая галерея, где со стен по обе стороны на нас смотрели правители прошлых времён, не была закрыта для проживающих в Драгском замке и для его гостей. Здесь всюду расставлена стража, и любой встречный, как бы он ни выглядел, мог оказаться безопасником, патрулирующим замок.

Но Дар говорил мне, что это не так. А я привыкла доверять ему. И как можно было не почуять магию, исходившую от закутанной фигуры?! Так яркий свет фонаря в тумане говорит о приближении экипажа.

Наконец я за рукав одёрнула стоявшую рядом Ингрид. Девушка обернулась, и вопрос на её лице сменился настороженным любопытством.

— Кто это? — шепнула я.

Сёстры должны были знать придворных в лицо. Мама Ингрид — яснослышащая, и она бы сделала всё, чтобы дочь и кузина опередили соперниц в борьбе за руку короля, дав им такое весомое преимущество, как сведения о приближённых и их пристрастиях.

Бекка, обернувшаяся на шум, пожала плечами, давая понять, что пока не может угадать.

Тем временем фигура, поравнявшись с нами, сбросила капюшон, и я почувствовала, как сёстры, до этого сцепившие руки, расслабились.

Таинственным незнакомцем оказалась молодая женщина, чьи волосы цветом напоминали первый снег, выпадающий в предгорье. Аккуратный нос с легкой горбинкой сказал мне, что она находится в родстве с королевской семьёй. Девушка улыбнулась и кивнула нам, как старым знакомым. Но предчувствие опасности не отпускало. Может, всему виной были большие серые глаза незнакомки, в которых не промелькнуло ни капли тепла?

— Добрый вечер! — произнесла она, рассеянно смотря на нас.

— Добрый, ярла Грид! — ответили сёстры и сделали книксен. Я с неохотой поступила так же. Очень страшно было опускать глаза и терять незнакомку из поля зрения.

— Я люблю бывать здесь, — с неожиданной мягкостью произнесла та, давая нам знак встать. — Так тихо и спокойно, словно время остановилось.

И не прощаясь, Грид отправилась дальше. Я проследила взглядом за её стройной фигурой, пока девушка не скрылась за дверью, через которую только что пришли мы, и отметила её горделивую осанку.

Давящее на грудь нехорошее предчувствие отпустило, а воздух словно очистился.

— Кто это? — повторила я вопрос, избегая говорить громко.

— Юлианна Грид, — ответила Бекка и, подстёгиваемая моим молчаливым любопытством, с радостью продолжила, убедившись, что нас никто не подслушивает: — Она осиротела в детстве и была взята на поруки Рагнаром Вторым, отцом нынешнего короля. Да продлит Всеблагой Одноликий его дни! Она приходится ему дальней родственницей. Поговаривали, что они должны были пожениться, но Юлианне давно минул восемнадцатый год, а предложения, судя по всему, она так и не получила. Иначе к чему весь этот отбор?!

— Она странная, — произнесла я, облизав пересохшие губы. Мне было не по себе, о что с ней не так, я понять не могла. Пока не могла.

— Да не бери в голову! — беспечно ответила Ингрид, тряхнув кудряшками. — Главное, что она больше нам не соперница. Наверное, это из-за несчастного случая.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?