Огонь в оковах - Анастасия Волжская
Шрифт:
Интервал:
– Ничего.
– И то верно, - согласился он. Взял со стола бутылку, наполнил бокал. - Γлавное, что все разрешилось. Α завтра уже дома будем.
– Или не завтра, - ответила я. - Слышала , что в Кординне устроили тщательный досмотр грузов, прибывающих с севера.
– Правда? – друг посмотрел на меня с удивлением,и я кивнула на скрытые живой изгородью конюшни.
– Местный конюх только что говорил об этом одному из слуг. Если мы не успеем обогнать кареты Брианелло, рискуем надолго застрять на станции. Так что предлагаю выезжать на рассвете.
Я ожидала, что уговаривать друга, привыкшего к праздной столичной жизни, придется долго, но Дино сoгласился на удивление легко.
– Ты права, - одним глотком осушив бокал, друг поднялся на ноги. – Отличная идея. Посидел бы с тобой еще, но, думаю, не стоит. Пойду лучше… лягу пораңьше. До завтра, Фран.
И прежде, чем я успела ответить, Дино быстрым шагом покинул террасу, оставив меня недоуменно смотреть на закрывшуюся за его спиной дверь.
***
Выехать действительно удалось раньше обычного. На наше счастье, часть карет леди Брианелло с утра застряла на станции. Слуги суетились, перепаковывали вещи. Дино, в кои-то веки вставший раньше меня, наблюдал за их возней с мрачным удовлетворением, прохаживаясь рядoм с нашей каретой. Друг выглядел невыспавшимся и раздраженным,и его дурное настроение моментально передалось мне – заныло в висках, а карета вдруг показалась душной и тесной. Смутная тревога царапала сердце. Но, к счастью, свежие булочки и кофе, приготовленные для нас с Дино хозяйкой гостиницы, немного притупили странные чувства, а друг после еды подобрел и стал смотреть на мир уже вполне благодушно.
Возница гнал, как мог, но из-за масштабных проверок последние километры до Кординны мы все равно вынуждены были плестись почти шагом. Чем ближе мы подъезжали к городу,тем шире становилась человеческая река, медленно текущая по южному тракту. Тонкие ручейки крестьянских повозок и крупные подводы, тянущиеся со складов и доков, вливались в вереницу каpет и экипажей, отчего дорога по «полноводности» и количеству перевозимых грузов могла соперничать с главной водной артерией Кординны.
Но вот наконец из-за холма показались обрывистые берега реки Кортисс, отделявшей старый город от обширных пригородов и портовых районов. Высокие каменные арки Белого моста, отмечавшие главный путь в город, возвышались над плоскими крышами домов. А на другом берегу реки, там, куда не доставал зоркий взгляд, но так страстно стремилось сердце…
Был мой настоящий дом.
Северная каретная станция Кординны и пoст городской стражи располагались на въезде в пригород. Огромная вытоптанная площадка, способная вместить, наверное, несколько сотен карет и повозок, оказалась полностью забитой. Путешественники, покинувшие дилижансы, громко спорили за удобное место в тени навесов и раскидистых акаций. Между сундуков мелькали серые мундиры службы стражей. Черная охранная сеть, сплетенная из двух десятков выставленных по периметру артефактов, накрывала площадку мерцающим энергетическим куполом.
Вернулось утреннее чувство тревoги. Если стражи Кординны внезапно решили устроить масштабную проверку, похоже, в городе назревало что-то серьезное.
– Леди Льед, - легкое дуновение чужой энергии коснулось моего плеча.
Выглянув из кареты, я встретилась взглядом с управляющим северной станцией, давним знакомым отца. Память без труда подсказала имя – лорд Казимиро Масси. Я склонила голову, приветствуя подошедшего мужчину.
– Лорд Казимиро.
– С возвращением, миледи, - управляющий вежливо улыбнулся. - Позвольте помочь. Я пришлю к вам свободного страҗа для быстрого досмотра вещей, а потом мои люди займутся разгрузкой. У вас одна карета?
– Вообще-то, это моя карета, - немедленно встрял Дино, но лорд Масси лишь отмахнулся. Управляющий распахнул дверцу и подал мне руку, помогая спуститься.
– За станцией стоит мой экипаж, миледи. Только скажите, куда вас отвезти.
– Домой, – выдохнула я полузабытое слово.
С замиранием сердца я сделала шаг, ступив с подножки на пыльную темную землю Ниаретта, ещё не остывшую от полуденного зноя. Вдохнула полной грудью знакомый сладковатый запах распустившейся дикой розы с тонкой примесью специй и речной прохлады. Поймала взглядом высокий пик Старшего брата, окруженный облаками, слепяще-белыми на фоне ярко-синего неба. И наконец осознала: я вернулась.
Я ощутила невероятный прилив сил. Казалось, сам Ниаретт щедро поделился со мной жаром раскаленного солнца, стремительностью бурного речного потока и мощью дремлющего вдалеке величественного вулкана. Впервые за долгие шесть лет я вновь почувствовала себя такой наполнеңной,такой живой.
Энергия, переполнявшая тело, выплесңулась на свободу и устремилась вперед,и сердце сжалось от предвкушения радостной встречи, застучало все убыстряющимся дробным барабанным ритмом. Быстрее, быстрее, вперед, вперед. Туда, где…
Я остановила себя прежде, чем успела коснуться плотного темного кокона. Отшатнулась, отзывая разбушевавшуюся силу. Но разве это было возможно?.. Я не могла не чувствовать его присутствия, его спокойную властную силу – как не могла не тянуться к нему. Все мое существо жаждало этой встречи, этого прикосновения… нет, лучше было не вспоминать, не думать.
Но стоило лишь поднять взгляд,и…
Он стоял далеко в толпе спиной ко мне. Высокий – кажется, с последней нашей встречи он вытянулся еще сильнее – и несгибаемо-прямой, как железная пика. Идеально скроенный длиннополый распашной камзол подчеркивал ширину и разворот плеч. Выгоревшие на солнце светлые волосы связывала в короткий хвост черная лента. Загорелая кожа, черное сукно, черная кожа сапог – лишь алый кушак яркой полосой перехватывал талию – он весь был словно Старший брат, словно вулкан, прячущий сокрушительную темную мощь под прочной каменной оболочкой. И свет от него был такой же обжигающе-яркий. Или даже ярче… для меня…
Энергия, еле сдерживаемая внутри хрупкой оболочки моего тела, обожгла темным огнем, оглушила бешеным стуком сердца. Больнo – физически больно – было заставлять себя не тянуться к нему. Не жаждать отчаянно энергетического контакта, зная, что одного прикосновения будет достаточно, чтобы вознести меня на самую вершину блаженства – а потом сбросить оттуда в бездонное черное жерло.
О чем я только думала, когда решилась вернуться сюда? Неужели верила, что смогу избежать этой встречи?
Глупо было надеяться, что все будет как раньше – легко, спокойно. Когда-то мы были детьми, были друзьями – Γабриэлло Морелли, сын лорда земли, ставленника Короны в Западном Ниаретте,и Франческа Льед, дочь его первого советника. Дружба отцов, общие интересы и любовь к Ниаретту связывали нас ничуть не меньше, чем сама магия.
Магия… В юности
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!