АркАДьев: Пробуждение крови - Тим Волков
Шрифт:
Интервал:
— Поздравляю, братец! Слышала, ты выиграл турнир. Сложно было?
— Да, — честно ответил я. — Непросто.
— И что ты выбрал? Правда, что куда-то от нас уезжаешь? Это они тебя вынудили, да⁈
Видно было, что Дарья расстроена, на глазах дрожали слёзы, а кулачки сжались. Я улыбнулся.
— Нет, конечно. С чего ты взяла? Как меня могут вынудить куда-то уехать?
— Значит, ты остаёшься?
— Нет. Я выбрал в качестве приза поездку в Красный Китай. Но не потому что меня кто-то заставил, а потому что мне самому туда нужно.
— Зачем? — удивилась девушка.
— Не могу сказать. Во всяком случае, пока.
— Но это же опасно! Ты можешь там… Не знаю даже… Погибнуть!
— Почему это?
— Макс, это коммунистическая страна!
Похоже, мне действительно стоит почитать про этот самый Китай.
— Ничего, как-нибудь выкручусь.
— Ты хорошо подумал? Тебе, правда, туда нужно?
Я кивнул.
— Очень нужно.
Дарья тяжело вздохнула.
— Как ни странно, я хотела бы поехать с тобой. Всё лучше, чем здесь. Но, увы, я турниров не выигрывала. Когда ты едешь?
— Думаю, скоро. Мне должны оформить пропуск или что-то в этом роде, и можно будет отправляться.
— Помочь тебе собраться?
— Да нет, не нужно, я… А впрочем, помоги. Заодно расскажешь о Китае. Кажется, ты о нём знаешь больше меня.
— Просто интересуюсь странами Внутреннего круга. Ну, и нам доклад по ним задавали недавно. Правда, я делала по Миру Зимы, но одноклассников-то слушать всё равно пришлось, вот кое-что и запомнила. А вообще, у нас в библиотеке много книг на эту тему. Думаю, и про Китай найдутся. Хочешь, я тебе сделаю подборку? Раз ты туда едешь, то есть, плывёшь, тебе не помешает узнать о нём побольше.
— Вот и я так подумал. Давай-ка сборы пока отложим — я думаю, успеется, ведь у меня не слишком много вещей, которые стоит взять с собой — и отправимся в библиотеку. Красный Китай интереснее чемоданов.
— Ладно, как скажешь. Я даже помню, где стоят книги по Внутреннему миру. Быстро подберём всё, что нужно.
Мы двинулись в сторону библиотеки.
— Для начала, пока идём, объясни, что такое коммунизм, — сказал я. — И почему все его так пугаются.
* * *На следующий день я созвонился с Толей и выяснил, что доппельгангера больше нет: инквизитор уничтожил его, когда обнаружил подмену. Тело Марка привезли домой уже в приличном виде, сказали, что тот погиб на службе. Похоже, Вебер всё устроил так, чтобы не поднимать бучу. На похороны меня не позвали, а сам я не пошёл. Всё-таки, это семейное дело, а почивший не был моим другом. Мягко говоря. Но венок с запиской и соболезнованиями на адрес отправил.
Почти всё время я провёл за изучением мира, куда мне предстояло отправиться. Его политический строй, обычаи, законы — вот, что интересовало меня в первую очередь.
А на третий день после окончания турнира меня вызвали к завучу и вручили так называемую визу первого класса — то есть, без срока действия. Закрыть её можно было, только вернувшись обратно.
— Не знаю, что вы собираетесь там делать и сколько пробудете, — сказал напоследок завуч, — но постарайтесь не попадать в неприятности. Аристократов в Красном Китае не любят. Вы выбрали не лучшую страну, чтобы провести каникулы, господин Аркадьев.
— Спасибо, Станислав Георгиевич, — ответил я. — Но нужно же с чего-то начинать мир смотреть.
— В общем, удачи. И не опаздывайте на корабль. Он отходит ровно в пять часов. Ждать вас никто не будет.
Вернувшись, я попрощался с плачущей сестрой. Остальные родственники куда-то исчезли. Дом словно вымер. Меня это даже порадовало. Меньше всего хотелось видеть этих уродов и выслушивать их лицемерные напутствия.
Слуги загрузили мой багаж, состоявший всего из двух чемоданов, в машину, и вскоре я уже ехал на пристань. Дорога заняла около сорока минут, но я отправился заранее, чтобы не опоздать, так что, когда водитель остановил автомобиль возле пропускного пункта, до отплытия оставалось ещё двадцать минут.
— Ваши документы, — проговорил, подходя, служащий порта. — О, вы отправляетесь на остров. Тогда ещё и визу, пожалуйста.
Взглянув на всё, что я ему протянул, он указал на большой корабль из тёмного дерева — единственный парусник среди пришвартованных судов.
— Вот ваш, — сказал он. — «Царевна Евдокия».
— Сколько этой развалюхе лет⁈ — спросил я, глядя на корабль, выглядевший настоящим анахронизмом. — Ему место в музее. Он реально до сих пор плавает?
— Обижаете, господин! — насупился служащий. — «Евдокию» ни один шторм не потопит.
— Да уж, это я вижу. Ладно, спасибо.
Шлагбаум поднялся, и мы въехали на территорию порта. Возле парусника стояла небольшая очередь. Человек пятнадцать, не больше.
Машину следовало оставить метрах в двадцати от пристани, на стоянке. Водитель взял мои чемоданы, и мы направились к сходням. Насколько я помнил, где-то здесь должен прятаться Шеклтон. Вот только как его найти? Да и времени до отплытия осталось всего ничего. Разве что он уже на корабле?
Подойдя к пассажирам, дожидавшимся посадки, я вдруг с удивлением увидел знакомые лица. Даже решил сначала, что у меня галлюцинация.
— Привет, Макс! Да, это мы! Сюрприз!
Глава 6
Вероника, Катя и Наташа, главные члены Общества изучения древних артефактов. Кажется, они же и создатели этого общества. В полном составе, так сказать.
— Что вы тут делаете⁈ — спросил я, непонимающе глядя на то, как девушки командуют погрузкой своих чемоданов на «Царевну Евдокию». — Провожать пришли?
— Мы тоже едем
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!