Путешествие под венец - Анна Валерьевна Минаева
Шрифт:
Интервал:
Аккуратные каменные домики с соломенными крышами, опрятные люди за плетеными заборами в огородах, веселая детвора на пыльной дороге, играющая с какими-то крохотными мячиками.
В общем, идиллия.
Я брела по широкой улице в ту сторону, куда указал мне бармен, и с интересом крутила головой. Вокруг было столько необычного, интересного, удивительного. Например, что это за огромные оранжевые плоды на дереве? Внешне чем-то похожи на яблоки. Но точно не они.
Люди с интересом и опаской косились в мою сторону. И не спешили заговаривать. За что я была им благодарна. И за то, что не бросились детей от меня прятать.
Ну мало ли.
Белый дом действительно нашелся в самом конце пыльной улицы. Такой же аккуратный, как и все остальные, небольшой, с миниатюрным крылечком.
Плетеные ворота из темных веток оказались распахнуты и приглашали войти во двор, засаженный огромным количеством цветов и кустов. Каждое растение доктор оградил камешками, создавая некое подобие клумб.
Интересно, это для красоты, или они все лекарственные?
– Эй! Есть кто? – крикнула я, заходя в калитку.
Ни очереди к врачу, ни опознавательных знаков вокруг. Может, к нему только по записи?
Может, просто стоило постучать, но я все же решила вначале сообщить о своем появлении другим способом.
Спустя минуту дверь действительно открылась. И на крыльцо вышел худющий мужчина с серыми волосами. Не седыми, а именно серыми. Асимметричная стрижка, где справа волосы закрывают ухо, а слева – будто выбриты под машинку.
– Здравствуйте, – поздоровалась я, успев еще отметить простую черную рубашку на завязках и просторные штаны, перехваченные широким поясом на талии. И опять сапоги!
Нет, я ничего не имела против такой обуви. Но не летом. Меня и мои-то начинали смущать. Интересно, можно ли приобрести у местных продавцов хоть что-то, напоминающее кроссовки?
– Добрый день, – мужчина, которому навскидку можно было дать лет сорок, посмотрел на меня с осторожностью. – Я чем-то могу вам помочь?
– Да, – кивнула я. – Мне бы не помешала помощь док… лекаря.
– Что-то серьезное? – этот самый доктор, которого тут почему-то называли лекарем, открыл дверь и жестом пригласил войти внутрь.
– Честно говоря, не знаю, – не стала лгать я.
Все же если пришла за помощью к врачу, то лучше говорить все как есть. Нет, понятное дело, о переселении души я не буду распространяться. Но вот узнать, не пострадало ли тело Фелиции после укуса радиоактивной осы, не помешало бы.
Внутри домик оказался еще меньше, чем снаружи. Меня пустили в самую первую комнату, где помещался плохо сколоченный письменный стол, деревянный стул с низкой спинкой и что-то, похожее на кушетку.
Вдоль стен находилось несколько книжных шкафов. Но, помимо бумажной продукции, место там занимали флаконы и пучки сушеных трав.
Похоже, клумбы у дома все же не для красоты.
– Можете сесть, – кивнул в сторону кушетки мужчина. – Как вас зовут?
– Ма… Мое имя Фелиция, – поспешно исправилась я, чуть было не выдав себя с потрохами. – А вы?..
– Гардеф, – кивнул он, опускаясь на стул за столом. – И что же за недуг привел ко мне чародейку?
Оп-па! А у меня что, это на лбу написано?
Вот что значит, в местном туалете нет зеркала. Кто знает, чем мы еще с Гелом занимались. Может, он мне что неприличное на лице написал. А Рэйдел не стал портить впечатление публике и не сказал.
– У меня тоже есть крохотный дар, – мягко улыбнулся местный врач, заметив мое удивление. – Так что я почувствовал вашу силу. И все же чем я могу вам помочь, Фелиция?
Ну, была не была!
– Такое дело, – начала я, – меня ужалила огромная оса…
– Вы сейчас говорите об огненной осе? – переспросил лекарь, вытаскивая из бумаг наполовину исписанный лист и что-то пытаясь на нем найти.
– Да.
А я ведь даже не вспомнила, как наемник так их назвал.
– Так, и что вас беспокоит? Как вижу, вы пережили это нападение.
– Да, только в голове туман после того случая, – произнесла я, особо не приукрашивая. – Хотелось бы понять, все ли в порядке после этого.
– Угу… Вас первый раз ужалили?
– Да.
Меня-то точно!
– Хорошо, я пока подготовлю кое-что. А вы…
Он встал с места, не закончив фразу. И прошел к шкафу. Взял что-то с верхней полки и вернулся ко мне. В руках лекаря оказался небольшой желтоватый футляр. Я бы даже сказала мини-тубус.
Слегка потертый, помятый… Я такие уже где-то видела.
Но следующее повергло меня просто в немой шок.
Гардеф открыл тубус и достал из него… обычный ртутный градусник.
Глава 8
– Что это? – выдохнула я, не в силах оторвать глаз от такого привычного и такого чужого здесь предмета.
– О, этот артефакт я смог выкупить у Знающих, – с гордостью в голосе отозвался лекарь. – Вам нужно зажать его под рукой. Так, чтобы его касалась только кожа. Как отсчитаете шестьсот ударов сердца – вытаскивайте.
– Серьезно?
Я смотрела на этот ртутный градусник как на предателя.
Как… нет, просто как он тут смог оказаться?!
– Да, я сейчас говорю серьезно, госпожа чародейка, – уверил меня врач. – Я пока подготовлю несколько зелий для проверки. Давайте.
И мне бережно передали градусник, будто самую ценную вещь в жизни.
У кого он их там выкупил? У каких таких Знающих?
Гел! Черт тебя подери, дуй сюда! Срочно!
Я молча выполнила указание лекаря, стараясь не подавать виду, что что-то из происходящего меня смущает. Удары сердца, конечно же, не считала. Но, каюсь, чуть было не встряхнула градусник, когда взяла в руки. Ну так, на всякий случай, чтобы сбить ртутный столбик в минимум.
Он стоял на тридцати шести градусах вроде бы. Но всматриваться я не стала, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.
– Давайте сюда, – скомандовал мужчина, возвращаясь ко мне от шкафов, где копался несколько минут.
После того как я описала проблему, Гарфед больше не косился на чародейку, которая пришла просить помощи у деревенского знахаря. Теперь он лечил пациента, будто тоже давал клятву Гиппократу.
Хотя кто знает. Может, и у них тут был какой врач-философ, вошедший в историю как имя нарицательное.
– Артефакт говорит, что вы в полном порядке, – отозвался мужчина, долго всматриваясь в градусник и покручивая его в пальцах.
– А что он показывает? – ради любопытства поинтересовалась я.
– Разгоряченность вашего тела, госпожа чародейка, – открыто отозвался врач, чем заслужил мое уважение.
Я бы на его месте уж точно не стала бы говорить, как работают чудодейственные предметы. Мало ли что, как говорится.
– Горячки у вас нет, – добавил лекарь. –
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!