Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун
Шрифт:
Интервал:
– Берегись! – успел крикнуть Дилла, но тигр уже махнул лапой, и Ду Дин рухнул на землю.
Раскрыв пасть, страшный хищник хотел было схватить Ду Дина, но в этот момент быстрый, как стрела, панда ринулся вперёд. Укус тигра пришёлся в его лапу, из которой тут же хлынула кровь. Панда взревел. Раненой лапой он захватил шею тигра и со всей силы отбросил его на землю. Тигр отлетел на несколько метров и, медленно поднявшись, свирепо уставился на панду. Хищник явно не ожидал такого манёвра, и панда воспользовался этим преимуществом – теперь он тоже встал в стойку, чтобы сразиться с царём зверей, готовым сделать бросок в любой момент. Один вид тигра внушал страх: он был очень крупным, размером примерно с панду. Но панда ничуть не уступал ему в силе: он смотрел тигру прямо в глаза и ходил кругами.
Тигр сделал резкий прыжок и бросился на панду, но тот успел неуклюже отпрыгнуть в сторону и замахнуться пухлой лапой. Почувствовав дуновение ветра у ушей, хищник тут же уклонился от удара, развернулся и схватил панду за шею. Твёрдый, словно скала, панда невозмутимо ударил тигра в ответ. Хищник попытался вгрызться панде в шею, но тот пригнулся, и зубы тигра вцепились в плетёную шляпу – бамбуковые щепки с треском разлетелись во все стороны, а сама шляпа в миг оказалась на земле. Тут только друзья увидели истинный облик их нового знакомого: пара пушистых ушек, круглый чёрный нос и глаза-бусинки на двух тёмных пятнах. Невозможно поверить, что такая милаха могла не уступать по силе самому царю зверей.
Панда оглянулся на испорченную шляпу, сердито зарычал и с гневом обрушился на тигра. Оба животных с грохотом рухнули на землю. Дилла не понял, почему панда так разозлился, ведь шляпа не мешала ему драться. Панда попытался встать, но тигр подцепил его хвостом за задние лапы, и он, потеряв равновесие, свалился в траву. Хищник тут же набросился на него и прижал когтями к земле. Но стоило ему на секунду замешкаться, как панда быстро перекатился на бок, повалил тигра на землю и, сжав лапу в кулак, сильно ударил его.
В этот момент Дилла услышал стук копыт. Он напомнил ему о друге Касселе, диком коне с плато Квик. Но из куста фиалок вылетело нечто огромное и помчалось к сцепившимся панде и тигру. Один взмах – и зверей отбросило в разные стороны. Они подняли головы и сквозь лучи утреннего солнца увидели перед собой большую тень.
Перед ними на фоне восходящего солнца стоял гигантский пятнистый олень: благородный взор, два огромных ветвистых рога и рассыпанные прекрасными звёздами белые пятна на спине. Каждое его движение излучало необыкновенную ауру. Он был под стать Волшебному лесу.
– Здесь не место для драк. Прошу, уходите! – вежливо произнёс олень глубоким голосом.
– Какое мастерство! Моё уважение, – тигр поклонился и скрылся в высокой траве.
– Проклятье! Жаль, редко встретишь достойного противника, – сказал панда, вытирая кровь с лапы.
– Спасибо тебе, панда! – поблагодарил Ду Дин.
– Брось! Не будь того обещания, я бы не стал тебя спасать, – кинул в ответ панда, стараясь казаться безразличным.
Он поднял испорченную шляпу и огорченно, с некоторой теплотой в глазах посмотрел на неё.
– Как тебя зовут, спаситель? – дружелюбно поинтересовался Ду Дин.
– Тайрон, – бросил панда.
– Тайрон, нужно остановить кровотечение на лапе! Иди за мной, – сказал Ду Дин и поманил его лапкой.
Тайрон на мгновение замер в недоумении.
– Пойдём, а то в рану попадёт инфекция! – позвал его снова кролик.
Тайрон надел бамбуковую шляпу, вернее, то, что от неё осталось, и с опаской пошёл за Ду Дином.
Ду Дин пробирался сквозь высокую траву. «Нашёл!» – улыбнулся кролик, усевшись напротив растения с пурпурными цветочками. Оторвав от стебля тонкие зелёные листья, он положил их в рот, сосредоточенно разжевал их, а затем капелька за капелькой выдавил сок на рану Тайрона. Тайрон почувствовал холодок – и скоро кровотечение остановилось.
– А вы не так просты, как кажетесь, – холодно сказал Тайрон сквозь плетёную шляпу и повернулся к остальным.
На мордочке Ду Дина расплылась глупая улыбка.
– Это и есть Волшебный лес? – спросил Дилла.
– Да, – ответил олень.
– А откуда этот густой туман?
– Это магия Волшебного леса. Он спрятан от внешнего мира. В таком тумане трудно ориентироваться. Здесь нарушено даже магнитное поле Земли, поэтому я не понимаю, как вы вообще сюда попали.
– Ты такой большой…
– Это всё родниковая вода. Растения и животные здесь выше, чем за пределами леса, – объяснил олень.
– Но я не видел никаких родников.
– Его вода уже давно просочилась во все уголки леса.
– Ты знаешь, где находится Источник перерождения?
– Ах да, вы же пришли в поисках Источника, – тон оленя сразу же стал серьёзным.
– Мы преодолели тысячи километров, чтобы найти его!
– Есть вещи, которые вам не принадлежат. Даже если вы его найдёте, ничего не изменится.
– Но, говорят, что если искупаться в Источнике, можно стать человеком, – пролепетал Дилла.
– Действительно ли люди так хороши? Они загрязнили почти весь мир за пределами леса. Реки, леса, воздух – всё страдает. Источники руды и древесины истощены, некогда великие дикие животные доведены до вымирания. Вся земля в ранах! Люди не ценят даже собственной жизни: они убивают друг друга, ведут бесконечные войны. И тем самым они оскверняют дары природы! Их желания не имеют границ, они пытаются контролировать всё… – сказал олень, сердито перебирая копытами.
– Ты прав… Но есть и люди, которые её защищают! Есть люди, которые растрачивают ресурсы, и есть люди, которые их берегут; есть люди, которые убивают диких животных, и есть люди, которые их охраняют. Не все люди плохие! Поэтому я и ищу Источник перерождения! – с жаром воскликнул Дилла.
Олень был впечатлён речью белого лисёнка. Он взмахнул своими длинными густыми ресницами и тихо вздохнул:
– Хорошо. Следуйте за мной, – и грациозно зашагал вперёд.
Дилла, Анке, Ду Дин и Тайрон послушно пошли за ним.
– Ты страж этого леса? – спросил Анке.
– Да. Меня зовут Фурион. Мой долг помочь ослеплённому легендой одуматься, а сбившемуся с пути – выбраться.
– Вы когда-нибудь слышали о клане гигантских кроликов? – поинтересовался Анке.
– Конечно, но, к сожалению, они вымерли. Они давно покинули Волшебный лес.
– Не вымерли, вождь нашего племени – гигантский кролик! – поспешно возразил Ду Дин.
Друзья следовали за большим оленем вглубь леса. Солнечный свет лился на них сквозь ветви, отчего силуэты мерцали на густой траве. Деревья становились всё выше и выше. Они казались очень древними: кора сгнила и покрылась густым мхом. Их ветви и листья
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!