Музей Клюни - Т. Акимова
Шрифт:
Интервал:

Выезд на охоту. Фландрия. Брюссель. XVI век. Фрагмент
Дама с единорогом. Серия шпалер

Дама с единорогом. Пять чувств: Осязание

Дама с единорогом. Пять чувств: Вкус

Дама с единорогом. Пять чувств: Зрение

Дама с единорогом. Пять чувств: Обоняние

Дама с единорогом. Пять чувств: Слух

Дама с единорогом. «A mon seule desir» (Согласно только моему желанию)
Музей Клюни обладает самой крупной коллекцией средневековых художественных тканей: росписей по шелку, вышивок и, конечно же, шпалер — тканых ковров XIV–XVI веков. Собрание настолько обширно, что для его размещения в старинном здании постоянно не хватает площадей. Но из всей этой роскоши и богатства самым чудесным, таинственным и прославленным остается великолепный по стилю и совершенно уникальный по содержанию цикл, в XIX столетии условно названный «Дама с единорогом». Выдающийся поэт и эссеист Р. М. Рильке так отозвался о нем в своих воспоминаниях:
Изысканные, завораживающие поэтической красотой загадочных образов шпалеры поразили в свое время и известную французскую писательницу Жорж Санд, которая в 1841 случайно увидела их в рабочем кабинете субпрефекта, располагавшемся в замке Буссак (историческая провинция Лимузен, департамент Крез). Нижняя часть драгоценных гобеленов была испорчена веками царившей в помещении сыростью. Позже все поврежденные фрагменты восстановили, уже в отреставрированном виде (по настоянию другого талантливого французского литератора — Проспера Мериме) шпалеры были выкуплены государством и в 1882 переданы на хранение в Национальный музей Средневековья (Клюни), где сейчас экспонируются в отдельном, удобно оборудованном для кругового обзора зале.
Имя мастера, создавшего серию «Дама с единорогом», неизвестно. Редкое техническое мастерство, восхитительная цветовая гамма, неповторимая грация и семантическая глубина образов свидетельствуют о том, что она могла быть сотворена только великим художником. В XIX веке ковры считались произведениями французского гения, исполненными между 1482 и 1488 по заказу Гияса ад-Дина Джема (1459–1495), младшего сына турецкого султана Мехмеда II (в Европе его называли Зизимом), который, находясь в почетном плену у магистра мальтийского ордена Пьера д'Обюссона, проживал недалеко от Буассака — в замке Бурганеф.
В эпоху романтизма возникла легенда о том, что шпалеры выполнены в качестве свадебного подарка для Елены-Филиппы де Сасенаж, в которую молодой османский принц, утонченный и блестяще образованный поэт, известный красавец и дамский угодник, был влюблен. В сложной символике «Дамы с единорогом» присутствует ряд восточных элементов, тонко и деликатно сочетающихся с традиционными западноевропейскими аллегориями. И хотя их конкретная любовная подоплека представляется многим серьезным исследователям весьма сомнительной, само участие Гияс ад-Дина Джема (хорошо знакомого с французской куртуазной культурой) в разработке программы декорации шпалер вполне вероятно. Известно, что шахзаде Зизим увлекался алхимией и тайными науками. Поэтому существует достаточно правдоподобная версия, что цикл чудесных ковров стал выражением его мечты о мистическом единении разрозненных элементов мироздания (Востока и Запада, Солнца и Луны, Золота и Серебра, мужского и женского начал), а также воплощением идеи восхождения души от материального мира к духовному.
Для столь глубокого и многогранного замысла была использована популярная в Западной Европе XIV–XV веков аллегория пяти чувств: осязания, вкуса, обоняния, зрения и слуха, каждому из которых отведена своя роль в процессе преобразования высшей сущности человека и посвящена отдельная композиция. Шестая шпалера, условно названная «A mon seule desir» («Согласно только моему желанию») по вытканному на ней девизу, при данной интерпретации могла означать достижение желаемой цели.

Дама с единорогом. Пять чувств: Зрение. Фрагмент. Иль-де-Франс. Париж (эскизы картонов) Фландрия. Брюссель (производство) 1480–1490. Шпалера. Шерсть, шелк. 312x330

Дама с единорогом. Пять чувств: Осязание. Фрагмент. Иль-де-Франс. Париж (эскизы картонов) Фландрия. Брюссель (производство) 1480–1490. Шпалера. Шерсть, шелк. 370x355

Лев. Фрагмент Дама с единорогом. Пять чувств: Осязание. Иль-де-Франс. Париж (эскизы картонов) Фландрия. Брюссель (производство) 1480–1490. Шпалера. Шерсть, шелк. 370x355
На всех шести коврах неизменно присутствуют три главных персонажа: Дама, единорог и лев. Оба символических животных, находящихся по разные стороны от героини, активно действуют, в каждом сюжете меняя характер своих взаимоотношений. Звери несут ленты с одинаковыми знаками, поэтому они вопреки распространенной на протяжении долгого времени теории истолкования смысла шпалер не могут быть символами единения в браке двух знатных родов. Если же принимать версию французской исследовательницы Мари-Элизабет Брюэль о том, что каждая из композиций олицетворяет разные качества, без которых невозможно достичь успеха в куртуазной Любви («Зрение» — это Праздность, «Осязание» — Богатство, «Вкус» — Искренность, «Слух» — Радость, «Обоняние» — Красота и «A mon seule desir» — Щедрость), то необычное поведение постоянно участвующих в сценах зверей становится и вовсе малопонятным. Единорог в рыцарской поэзии был символом истинной непорочной любви, но лев никогда не составлял ему оппозиции. Можно предположить, что куртуазные аллегории, не являясь здесь ведущими, включены в какую-то более общую и глубокую систему смыслов.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!