📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураБетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Бетховен. Биографический этюд - Василий Давидович Корганов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 315
Перейти на страницу:
этот раз также дирижировать барабанами и канонадами посредством своего превосходного капельмейстерского и фельдмаршальского жезла. Пожалуйста, сделай это. Если мне придется когда-нибудь писать для тебя канон, то телом и душой к твоим услугам.

Твой друг Бетховен.

Вслед за двумя благотворительными концертами Бетховен дал третий, в свою пользу, причем намеревался понизить цены на места, что видно из следующей его заметки:

Актер Бауман, с которым я сегодня беседовал, полагает, что надо назначить цены в 1 и 2 фл., а именно: внизу – 1 фл., наверху – 2 фл., потому что пьесы были уже дважды исполнены.

Так как рукопись симфонии оказалась у эрцгерцога, то автор просит его секретаря, Баумейстера, прислать ее на время.

К Баумейстеру.

Прошу вас м. г. прислать мне партии симфонии А и мою партитуру. Его императорское высочество может во всякое время получить обратно эти ноты, но они мне необходимы к завтрашнему концерту в Аугартене. Я только что получил два входных билета, посылаю вам таковые и прошу вас ими воспользоваться.

С уважением преданный вам Людвиг ван Бетховен.

О третьем концерте была помещена публикация:

Музыкальная Академия.

Желание многочисленных глубокоуважаемых мною любителей музыки прослушать еще раз мою большую инструментальную композицию на победу Веллингтона при Виттории возлагает на меня приятную обязанность сим объявить почтеннейшей публике, что в воскресенье 2 января я буду иметь честь исполнить в свою пользу упомянутое произведение при участии наилучших музыкальных сил Вены, а также новые пьесы для пения и хора в и.-к. большом Редут-зале.

Входные билеты можно получать ежедневно на Kohlmarkt, в доме барона ф. Хагенмюллера, в нижнем этаже направо, в конторе барона ф. Пасквалати, в партер по 2 и на галерею по три гульдена в. в.

Людвиг ван Бетховен.

Эти недавно сочиненные вокальные пьесы, бывшие новинкой для венской публики, представляли собой три части из «Развалин Афин»: марш с хором, следующий за ним ансамбль и финальную басовую арию.

Признательный композитор, разочарованный в барыше, но удовлетворенный артистическим успехом концерта, поместил в «Wiener-Zeitung» следующее объявление:

Благодарность.

24 января 1814.

При исполнении моих произведений, в концерте, данном мною 2 января, я имел счастье воспользоваться участием многих наиболее выдающихся и знаменитейших здешних артистов, способствовавших ознакомлению публики с моими сочинениями в самом блестящем исполнении. Если эти артисты считают себя удовлетворенными своим художественным рвением и удовольствием, доставленным их талантами слушателям, то все же я считаю своей обязанностью выразить им публично мою искреннейшую признательность за проявленную мне, таким образом, дружбу и ревностное содействие.

Людвиг ван Бетховен.

Концерт 2 января прошел с блестящим успехом, около пяти тысяч слушателей дружно награждали автора рукоплесканиями и оставили в кассе значительную сумму, поглощенную необычайными расходами, явившимися, по уверению Бетховена, следствием неумелости распорядителей. Это побудило композитора поспешить с устройством еще одного своего концерта, в котором впервые должна была исполняться 8-я симфония, оконченная в Линце между бранью с братом-аптекарем и прогулками вдоль живописных берегов Дуная.

Перед концертом он писал Анне Мильдер-Хауптман.

Уважаемая М.!

Я хотел сегодня прийти к вам, но не имею возможности. Вы сами знаете, сколько у меня забот и т. п. Скажу только, что Мельцелю совсем не было дано поручения просить вас петь. Об этом была речь, и вы были первою, кем я думал украсить свой концерт. Я согласился бы, если бы вы спели арию какого-нибудь другого автора, но лица, которые задумали устроить этот концерт в мою пользу, имели неосторожность обусловить, чтобы ария была непременно моего сочинения. Я не имел достаточно времени, чтобы написать новую, ария же из моей оперы уже по своему содержанию не соответствует такому большому залу, как редутный.

Итак, уважаемая и любезная М., никакого порручения М. не имел, так как я сам еще не знал своих обязанностей и прав и подчинялся указаниям тех, кто устроил концерт. Если бы в моем распоряжении была новая ария, то я бросился бы к вашим ногам, чтобы вы вняли моей просьбе. Во всяком случае, примите искреннюю благодарность за добрые пожелания. Надеюсь, мои дела скоро поправятся (вам известно, что я почти все потерял); тогда первой моей задачей будет написать оперу для нашей единственной Мильдер и приложить все силы к достойному выполнению ее.

С глубочайшим почтением ваш друг Бетховен.

Надеюсь, не отвергнете нескольких билетов на мой концерт.

Вместе с тем он сообщает о своих хлопотах и об ожидаемом сборе с концерта эрцгерцогу и своему другу, графу Брунсвику.

Ваше императорское высочество!

Надеюсь получить прощение за то, что не был у вас. Я не заслужил вашей немилости; через несколько дней наверстаю все. Мою оперу «Фиделио» хотят вновь поставить. Это доставляет мне много хлопот; к тому же я нездоров, хотя хорошо выгляжу. К моему второму концерту уже сделаны некоторые приготовления, для Мильдер мне надо написать что-нибудь новое. С радостью узнал, что в. и. в. чувствует себя лучше. Льщу себя надеждой вскоре содействовать этому. Вместе с тем я осмелился заявить милорду Фальстафу, что он вскоре должен иметь честь явиться к в. и. в.

Вашего императорского высочества верноподданнейший раб Людвиг ван Бетховен.

К графу Брунсвику.

Вена, 13 февраля 1814 г. Милый друг и брат.

Ты писал мне недавно, теперь моя очередь. Ты радуешься всяким успехам, а также моему. 27 сего месяца я даю в редутном зале 2-ой концерт. Приезжай, ты теперь уже знаешь об этом. Таким путем я избавлюсь постепенно от нищеты, потому что из положенных мне окладов я не получил еще ни одного крейцера. Шупанциг написал Михалковичу, как ты думаешь: стоит ли ехать в Офен? Понятно, что следовало бы устроить в театре. Моя опера тоже пойдет в театре, но я многое переделываю заново. Надеюсь, тебе живется хорошо, а ведь это не пустяки. Что касается меня, то увы, я живу точно в воздухе; звуки мчатся подобно вихрю и в душе такое же смятение.

Обнимаю тебя.

Г-ну графу Францу Брунсвику в Офене, в Венгрии.

Концерт состоялся 27 февраля 1814 года.

В программу входила новинка: трио (ор. 116) для сопрано, тенора и баса с аккомпанементом оркестра, исполненное Анной Мильдер-Хауптман, Сабони и Вейнмюллером; это трио, как мы видели при обзоре тетрадей эскизов, написано еще в 1802 году и, судя по отзыву рецензента, имело в исполнении упомянутых знаменитых артистов громадный успех; «начинается оно совершенно в итальянском стиле, но кончается в пламенном, свойственном Бетховену характере». Главным же номером концерта была 8 симфония, не имевшая успеха.

«Внимание публики, – писал рецензент

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 315
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?