📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураДревнекитайская философия. Эпоха Хань - Коллектив авторов

Древнекитайская философия. Эпоха Хань - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 180
Перейти на страницу:
значит иметь форму, иметь духовное начало — значит иметь чувство, которое проявляется в пристрастии и неприязни, в радости и гневе. Ведь духовное начало обладает чувством так же, как жизненная сила — формой; жизненная сила бывает белой и черной, духовное начало бывает добрым и злым; форма сопряжена с белизной и чернотой, чувство сопряжено с добротой и злобой, поэтому, когда жизненная сила черна, то в этом повинна не форма, когда природа зла, то в этом повинно не чувство».

...Говорят: «Отношение человека к выгоде таково, что, видя ее, он испытывает влечение к ней; у того, кто может при помощи гуманности и справедливости сдержать себя, чувство пресекается природой. [Однако] природа всегда меньше, а чувства всегда больше, и, [когда] природа не в состоянии пресечь чувство, чувство может творить зло самостоятельно».

Отвечаю: «Неправильно это. Это доброты и злобы бывает больше или меньше, а не чувства. Возьмем человека, который любит и вино и мясо; когда мяса много, он будет есть мясо, когда вина много, он будет пить вино. Оба желания в нем борются, и он действует в соответствии с тем, которое побеждает, это не потому, что его чувство требует вина, а природа — мяса. Возьмем другого человека, который любит [получать] выгоду и любит справедливость. Когда справедливости больше, верх берет справедливость, когда выгоды больше, верх берет выгода; справедливость и выгода вступают [меж собой] в борьбу — чего больше, то и берет верх, а вовсе не чувство стремится к выгоде, вовсе не природа хочет справедливости. Если бы и справедливость и выгода были в одинаковых количествах, он предпочел бы что-либо одно. Если бы он любил одно, а приобрести ему можно было и то и другое, он предпочел бы то, что ему более по душе; если же он любил бы и то и другое, а их было бы в равных количествах, то он не стал бы отдавать предпочтение тому либо другому — иногда он предпочитал бы побольше одного, а иногда — другого, т. е. иногда его больше привлекало бы одно, а иногда — другое».

...Спрашивают: «Можно ли найти подтверждение [этому] в канонических книгах?»

Отвечаю: «В "И цзине" говорится: "Дао-творец изменяет все существа, каждое из которых может упорядочить свои природу и судьбу"[1255]. Это показывает, что все существа имеют свою натуру. [В "И цзине"] говорится: "Наблюдая за их ощущениями, можно познать чувство всех существ Вселенной"[1256]. Это показывает, что чувство действует в соответствии с ощущениями. Букашки, трава, деревья — все обладает сущностью, но не всегда она добрая; все совершенномудрые вселенной обладают чувством, которое не всегда только злое. [В "И цзине"] еще говорится: "Яоцы и туаньцы говорят с помощью чувства"[1257]. Здесь также подразумевается, что чувство — не обязательно злоба. И чувство, и желание, и помыслы, и стремление — все это различные названия действий природы. [В "И цзине"] говорится: "Чувство проявляется в речи"[1258] — здесь названо чувство. [В "И цзине"] говорится: "Речь не выражает всех желаний"[1259] — здесь названо желание. [В "Ши цзине"] говорится: "Помыслами пристраститься"[1260] — здесь названы помыслы. [В "Цзо чжуане"] говорится: "Чтобы ограничить шесть стремлений" — здесь названы стремления. [Таким образом], для удобства в каждом случае используется свое наименование. Как же может быть, чтобы чувство было только злобным! Поэтому [Конфуций] сказал: "Следует упорядочить имена"».

Примечания

1

Переломов Л. С. Конфуцианство и легизм в политической истории Китая. М., 1981, с. 7.

2

Там же, с. 6.

3

См с. 41. Здесь и далее в вводной статье В. Г. Бурова отсылки даны на страницы настоящего издания.

4

См. с. 138.

5

См. с. 209.

6

См. с. 371.

7

См. с. 359.

8

См. с. 85.

9

См. с. 86.

10

См. с. 90.

11

В антологии представлены отрывки из посвященного ей трактата Хуань Куаня «Ян те лунь».

12

См. с. 100-101.

13

См. с. 107. Однако далеко не все мыслители ханьского периода занимали в этом вопросе подобные позиции.

14

См. с. 178-182.

15

См. с. 188-190.

16

См. с. 185.

17

См. с. 165.

18

См. с. 168-169. Конфуцианцы усматривали в наказаниях даже причину стихийных бедствий — засух и наводнений (см. с. 190-191 настоящего издания).

19

См. с. 186.

20

См. с. 187.

21

См. с. 214.

22

См. с. 175.

23

См. с. 85.

24

См. с. 81.

25

См. с. 83, 85.

26

См. с. 81-83, 85-89.

27

По мнению А. А. Петрова, «Дун Чжун-шу был одним из основателей ханьской конфуцианской теологии и сыграл большую роль в создании конфуцианской государственной религии» (см.: Китай. М.-Л., 1940, с. 261).

28

По словам Ф. С. Быкова, именно через первоэлементы в древнекитайской мысли проявлялось «единство безграничного многообразия вещей в мире» (см.: Зарождение политической и философской мысли в Китае. М., 1966, с. 49).

29

См. с. 119.

30

См. с. 119, 123.

31

Кроль Ю. Л. Сыма Цянь — историк. М., 1970, с. 123.

32

Ли Цзэхоу. Об истории древнекитайской мысли. Пекин, 1985, с. 145.

33

Эту точку зрения Цзин Чунфэн высказал

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 180
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?