Барабаны осени - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Наконец лорд Джон подался вперед, а затем вновь откинулся на спинку стула.
— Что ж, наверное, здесь, в глуши, ты довольно далек от политики? — спросил он и опустил глаза на шахматную доску, просчитывая ход. — Знаешь, Джейми, я тебе завидую, здесь не так много всяческих треволнений, тебя не донимают торговцы и мелкие землевладельцы. Конечно, у тебя есть свои сложности, как без них, но уж, во всяком случае, эти заботы не столь хлопотны.
Джейми хмыкнул.
— Да нет, хлопот достаточно, поверь. Самая насущная — что делать со свиньей в кладовой. — Он кивнул на доску. — Ты уверен, что желаешь пойти именно так?
Грей, прищурившись, посмотрел на Джейми, затем поджал губы и опустил взгляд на доску, изучая расположение фигур.
— Уверен, — твердо ответил он.
— Проклятье, — улыбнувшись, проронил Джейми, и сбил с доски короля в знак поражения.
Грей со смехом потянулся за бутылкой бренди.
— Проклятье! — выругался он, обнаружив, что бутылка пуста.
Джейми хохотнул и направился к буфету.
— Попробуй-ка это. — Я услышала звук жидкости, льющейся в чашку.
Грей поднес чашку к лицу, понюхал и резко чихнул, разбрызгав напиток.
— Джон, это не вино, — заметил Джейми, — нужно пить, а не наслаждаться букетом.
— Я понял. Господи, что это за напиток? — Грей снова осторожно понюхал жидкость и отхлебнул немного. У него перехватило дух, но все же он храбро проглотил. — Господи, — хрипло повторил он и осторожно поставил чашку на стол, глядя на нее так, будто она вот-вот взорвется. — Стой, не говори, дай сам угадаю. Шотландский виски?
— Примерно десятилетней выдержки, — подтвердил Джейми, плеснув себе в чашку. Он отхлебнул, подержал напиток во рту, проглотил и тряхнул головой. — По крайней мере, это спиртное, а что еще сейчас нужно?
— Да, — согласился лорд Джон и сделал маленький глоток. — Где ты его взял?
— Сам сделал, — заявил Джейми со скромной гордостью ремесленника. — У меня еще двенадцать баррелей.
Брови Грея поползли вверх.
— Ты же не собираешься чистить им ботинки, на что тебе двенадцать баррелей этого пойла?
Джейми рассмеялся.
— На продажу, — объяснил он. — Если смогу, то продам. Налоги и разрешение на торговлю спиртным не из тех мелочей, что досаждают мне здесь, в глуши, — ехидно добавил он.
Лорд Джон хмыкнул, сделал еще глоток и отставил чашку.
— Ну, таможню ты обойдешь легко, ближайший служащий находится в Кросс-Крике. Но не стал бы уверять, что дело вполне безопасное. Кому же ты станешь продавать сей славный нектар? Надеюсь, не дикарям?
Джейми пожал плечами:
— Если только чуть-чуть. Пару фляг подарил, парой расплатился. Даже один человек не напьется.
— Очень умно. Полагаю, ты слышал всякие истории? Я как-то беседовал с одним парнем, который пережил резню в Мичилимакинаке во время войны с французами. Причиной отчасти послужило то, что в руки дикарям попал изрядный запас спиртного.
— Слышал, — кивнул Джейми. — Но мы в хороших отношениях с местными индейцами, к тому же их тут не так много. Я осторожен, не беспокойся.
— Что ж, — лорд Джон отхлебнул из чашки и поморщился, — значит, ты отравишь кого-то одного, а не целое племя.
Он поставил чашку на стол и сменил тему:
— В Уилмингтоне ходят разговоры о какой-то неуправляемой банде, которая в глубине страны житья не дает и подбивает людей на бунт. Тебе что-нибудь известно?
Джейми коротко хмыкнул:
— Кому тут житья не давать? Белкам? Мы и есть в глубине страны, Джон. Тут места дикие. Ты, верно, и сам по пути заметил, что людей здесь не так уж много.
— Кажется, заметил, — согласился лорд Джон. — И все же я слышал, что теперь, когда вы тут поселились, цивилизация берет верх над беззаконием.
Джейми рассмеялся:
— Боюсь, пройдет немало времени, прежде чем я столкнусь с таким беззаконием, над которым надо брать верх. Правда, как-то раз пришлось утихомирить пожилого немецкого фермера на мельнице у реки, он поругался с юной работницей. Ему показалось, что та его обвесила. Но пока что с моей стороны это была единственная попытка учредить общественный порядок.
Лорд Джон улыбнулся и подобрал с пола шахматного короля.
— Отрадно слышать. Не желаешь ли отыграться? Не думаю, что мне дважды удастся один и тот же фокус.
Я повернулась на бок лицом к стене и уставилась на бревна. Сна не было ни в одном глазу. Отблески огня освещали зарубки, оставшиеся от топора.
Я пыталась не прислушиваться к мужской беседе, вспоминая, как Джейми рубил бревна, как я засыпала в его теплых надежных объятиях в этих стенах, тогда построенных лишь наполовину. От этих мыслей на душе всегда становилось спокойно. Даже если я спала где-нибудь в горах в полном одиночестве, я знала, что меня защитит дом, который построил для меня Джейми.
Я лежала тихо, удивляясь тому, что со мной происходит. Скорее даже не что, а почему. Я уже знала, что это за чувство — ревность.
Я и в самом деле ревновала, хотя не испытывала этого чувства уже долгие годы, и теперь поразилась, заново открыв его в себе. Я повернулась на спину и закрыла глаза, желая отключиться от рокота беседы.
Лорд Джон был со мной крайне любезен. Кроме того, он умный и очень обаятельный. Слушать, как он ведет с Джейми толковую, интересную, содержательную беседу, было выше моих сил, у меня внутри все переворачивалось, а руки под одеялом сжимались в кулаки.
«Ты просто дура, — злобно сказала я себе. — Что с тобой такое?»
Отчасти меня накрыло из-за Билли, разумеется. Джейми вел себя осторожно, но я заметила, как он смотрел на мальчика, когда думал, что никто не видит. Он весь сиял от тихой радости и робкой, неуверенной гордости.
На Брианну, своего первенца, он никогда так не смотрел. Он вообще никогда ее не видел. Конечно, это не его вина, но все равно несправедливо. С другой стороны, пусть порадуется, глядя на сына, что мне, жалко? То, что мне невыносимо видеть юное прекрасное лицо, так напоминающее сестру, в сущности, только мои трудности. К Джейми или к Билли это не имеет отношения. И к лорду Джону, который привел мальчика.
Но зачем? Эта мысль билась в голове с тех пор, как прошел первый шок после встречи с мальчишкой. Какого черта, что на уме у этого человека?
Даже если история о поместье в Вирджинии правдива, им пришлось сделать большой крюк, чтобы добраться до Фрейзер-Риджа. Ради чего так напрягаться, чтобы привезти сюда мальчика? К тому же это очень опасно. Да, Билли не придал значения сходству, которое заметил даже Иэн, — но если бы придал? Может, Грей хочет, чтобы Джейми возложил на себя обязательства по
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!