📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДомашняя25 любимых специй - Лидия Резник

25 любимых специй - Лидия Резник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 143
Перейти на страницу:

Но, казалось бы, как связаны рис и рыба? Все дело в том, что, дабы успокоить своих подданных, правительство Японии в качестве одной из мер принимает решение о специально обустроенных местах для торговли продовольствием. Как раз одним из этих самых мест и стал Токийский городской оптовый рынок.

Открытие его произошло 1 марта 1923 г., но, к великому несчастью, 1 сентября этого же года Токио постигла всегдашняя местная беда – сокрушительное землетрясение, которое уничтожило весь центр столицы, а вместе с ним и новый рынок.

После этого было принято решение рыбный базар на старом месте не восстанавливать, а перенести его в район под названием Цукидзи, что и было осуществлено к 1935 г.

Поражает изобилие местных прилавков. Одних только морских гадов здесь представлено не менее 400 видов. Поблескивают чешуей огромные, достигающие 300 кг веса тунцы, возвышаются горы различной рыбной икры.

Неподалеку можно приобрести недорогие сардины или, например, множество видов морских водорослей, которые считаются одним из любимых и неотъемлемых элементов традиционной трапезы японцев. В общей сложности через лотки, прилавки, магазины и лавочки рыбного рынка Цукидзи проходит примерно 2 тыс. метрических тонн морепродуктов, а каждый день здесь трудится порядка 60–65 тыс. человек.

10. Сад Хаппо-эн. Токио славится своими чудесными садами, которые весной усыпаны цветами сакуры, а зимой напоминают старинные японские гравюры. Но среди прочих выделяется парк под названием Хаппо-эн, или по-русски «Сад восьми пейзажей». Название такое неслучайно: во-первых, сад действительно прекрасен с любой стороны, ну а, во-вторых, в японской традиции число восемь символизирует счастье.

25 любимых специй

История сада Хаппо-эн началась в то же время, что и история самого Токио, который тогда назывался Эдо, а было это около 400 лет назад. Во время правления знаменитого сегуна Иэясу Токугавы один из его придворных приобрел здесь участок земли и, как было принято, окружил его замечательным садом. За свою долгую историю Хаппо-эн сменил множество владельцев, и каждый из них оставлял здесь свой след. Тот облик сада, что мы можем наблюдать сегодня, сформировался в начале 20-го столетия и связан с именем предпринимателя Хисаши Хара. Собственно, именно ему принадлежит идея названия сада Хаппо-эн.

Этот замечательный парк отличается тем, что здесь отсутствует симметрия, привычная для европейских садово-парковых ансамблей. Господин Хара неоднократно говорил о том, что он стремится к тому, чтобы не создавать сад, но передать красоту и величие дикой природы.

Интересно, что этот небольшой кусок первозданной природы и умиротворения находится в одном из самых оживленных и шумных районов города – Сироканедай – и со всех сторон окружен исполинами из стекла и бетона. Здесь возвышаются поросшие деревьями и кустиками холмы, в прекрасном живописном пруду плавают императорские карпы, чья чешуя бликует на солнце. Есть здесь даже и свой водопад, притаившийся в зарослях густой зелени.

Сад Хаппо-эн прекрасен в любое время года – это настоящая иллюстрация известной поговорки про то, что «у природы нет плохой погоды». Весной, в один из самых романтичных и красивых периодов цветения сакуры, его дорожки буквально усыпаны цветами. Летом тут правит бал азалия, осенью, когда природа потихоньку засыпает, ослепительно ярким цветом горят клены, а зимой, когда земля надевает белый наряд, деревья и кустарники парка припорашивает снегом.

Привлекают глаз старинные беседки, мостики, гроты, уютные тропинки и укромные места, а также удивительные карликовые деревья, высаженные повсюду. Есть здесь и чайный домик, и каменные фонари, и даже настоящая пагода. Некоторые из этих объектов специально привозили из самых разных уголков страны.

Другие обитатели парка, а именно деревья бонсай, также имеют весьма почтенный возраст – некоторые из них старше 500 лет.

Национальная кухня Японии

Национальная кухня Японии многими специалистами и кулинарами признается эталоном здорового питания. Все блюда можно охарактеризовать тремя словами: необычно, красиво и вкусно. Большое внимание в японской кухне уделяют мелким деталям, нюансам, полутонам… Пища должна радовать глаз, обоняние, вкус и даже слух. Местные повара придерживаются «правила пяти цветов»: продукты, из которых готовится блюдо, должны иметь красный, желтый, зеленый, черный и коричневый цвета. Немаловажную роль играют правила и ритуалы приема пищи. Так, к примеру, уже особым символом японской кухни стало применения «хаси» (палочек для приема пищи).

25 любимых специй

В основе многих блюд кухни Японии лежит рис (по-японски – «гохан»). Само слово «гохан» означает не только «вареный рис», но также «еду».

Японию омывает океан и несколько морей, которые богаты рыбой, морепродуктами и съедобными водорослями. Поэтому использование даров моря – важный приоритет японской кухни. В отличие от соседних стран, в Японии не принято подвергать рыбу глубокой термической обработке, чтобы не потерять естественный вкус. Поэтому чаще всего ее маринуют, слегка обжаривают, готовят на пару, тушат или подают в сыром виде.

Отдельно хочется сказать о японских суши, которые готовят из риса и морепродуктов (чаще сырых). Существует два основных вида японских суши: собственно «суши» и «роллы». Суши, а их есть несколько видов (нигири, маки, чираши, татаки и другие), делают из комочка риса, на который сверху кладут рыбу, креветки, овощи и обворачивают плоскими водорослями. Роллы готовят другим способом – на листе водорослей кладут слоями морепродукты и рис, затем сворачивают рулетом и нарезают на порционные кусочки.

Наиболее популярные блюда:

● «сашими» – тонкие ломтики рыбы, кальмара и осьминога на плоской тарелке с овощами, листами сисо и соусом васаби;

● «тяхан» – японский плов, который бывает со свининой, курицей, креветками и другими морепродуктами;

● «тэмпура» – кусочки рыбы, мяса или морепродуктов, приготовленные в кляре;

● «кусияки» – маленькие шашлычки из рыбы и морепродуктов, приготовленные на гриле;

● «якитори» (жареная птица) – куриные шашлычки с овощами;

● «сукияки» – мясо, нарезанное тонкими кусочками, с овощами, грибами, луком-батуном и удоном (вид лапши). Все это готовится в котелке, причем котелок ставится на газовую плиту посередине стола, и гости сами кладут в него необходимые продукты. После приготовления кусочки берут палочками, обмакивают в соус и едят;

● «тонкацу» – отбивная из свинины, обжаренная в сухарях с яйцом;

● «никудзяга» – тушеное мясо с луком и картофелем;

● «суси» – сырая рыба с уксусом, уложенная на рисовые подушечки;

● «унаги» – пресноводный угорь, приготовленный на углях;

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 143
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?