📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПромис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
Перейти на страницу:

Я почти слышал в телефонной трубке, как в голове Огги крутятся шестеренки.

– Верно. Только обломки катера, а больше ничего.

– Могу объяснить тебе причину, – сказал я. – Гарри Пирс жив. Филлис держит его в своем подвале.

– Что за бред сивой кобылы?

– Гарри провел там много лет и превратился в инвалида. Он живет в комнате под замком и не может сам ходить.

– Кто наговорил тебе подобную чушь?

– Думаешь, это чьи-то досужие выдумки, Огги? Жаль, у меня сейчас нет времени объяснить тебе все подробно.

– Где ты находишься?

– Примерно в часе езды от Гриффона. Я разыскал Клэр Сэндерс. Ее парень Деннис Маллавей как-то подстригал траву на лужайке у дома Пирс и заметил внутри задымление. Он вышиб дверь, потушил пожар, а потом обнаружил Гарри Пирса запертым в подвале.

– Господи Иисусе! Маллавей тоже с тобой?

– Нет, – ответил я. – Он погиб. Хейнс убил его.

– Что?

– Анну Родомски убил тоже он. Все указывает на это.

– Не мели чепухи, – возразил Огги. – Ты знаешь, мы уличили в преступлении молодого Скиллинга. Найдена одежда…

– Я в курсе, что было найдено вами и где. Думаю, Хейнс подложил доказательства. Он имел возможность сделать это в любое время той же ночью.

Огги молчал. Я продолжил:

– Как только доставлю Клэр к отцу, отправлюсь в тот дом и выпущу Гарри Пирса на свободу.

– Только не без моего участия, – моментально отозвался Огги.

– Тем лучше, – сказал я. – Встречу тебя на углу у дома Пирс. Но мне ехать еще около часа.

– Значит, скоро увидимся. – И Огги дал отбой.

Когда я убирал телефон, Клэр посмотрела на меня, сжимая в руке смятую и влажную бумажную салфетку.

– Вы ему доверяете?

– Не всегда и не во всем, – ответил я. – Но сейчас приходится доверять. – Я снова достал телефон и протянул его Клэр: – Позвоните отцу.

Она набрала номер, стала слушать гудки, а потом произнесла:

– Нет, папа, это я.

Очевидно, у Берта Сэндерса определился мой номер, и он ожидал услышать меня.

– Со мной все в порядке, в полном порядке, – ответила Клэр на его вопрос, – но вот Деннис… О, папа, Деннис погиб.

И она снова залилась слезами.

Я вынул из нагрудного кармана пиджака черную тетрадь. Держась за руль одной рукой, другой я раскрыл тетрадку, положив себе на колени, а потом поднял на высоту приборной доски, чтобы посматривать то на ее страницы, то на дорогу. И начал читать с произвольного места.

– Что за нелепица? Чушь какая-то! – невольно воскликнул я.

В углу каждой страницы аккуратнейшим почерком, но очень мелко была выведена новая дата. Затем следовало:

Завтрак: рисовые хлопья с молоком, апельсиновый сок, банан, кофе со сливками. Обед: сандвич с арахисовым маслом на белом хлебе, два шоколадных печенья, молоко, яблоко. Ужин: лазанья, салат «Цезарь», шоколадное пирожное, чай.

Я просмотрел другую страницу под иной датой.

Завтрак: овсяная каша с изюмом и коричневым сахаром, апельсиновый сок, кофе со сливками. Обед: бигмак, жареный картофель, кола, яблочный пирог. Ужин: курица в панировочных сухарях, рис с маслом, бобы, стакан воды, десерта не было.

И так во всей тетради.

Гарри вел подробные записи о том, чем ежедневно питался.

Клэр беседовала с отцом примерно пять минут, рассказывая о причинах и подробностях своих поступков, а также о своем укрытии, а потом передала трубку мне:

– Он хочет поговорить с вами.

– Привет, – сказал я мэру.

– Даже не знаю, как мне выразить вам свою благодарность, мистер Уивер. Вы спасли ей жизнь.

У меня мелькнула мысль, что нужды в спасении могло и не возникнуть, не приведи я сам Хейнса к коттеджу.

– Мы уже скоро приедем.

– Я встречу вас на въезде в город, – произнес Сэндерс. – Хочется увидеть ее как можно быстрее.

– Хорошо, – отозвался я. – Полицейские позже должны будут взять у нее показания. Но сначала я бы рекомендовал показать Клэр врачу. Боюсь, она все еще в состоянии шока. Она прошла через невероятные испытания.

– Конечно… Нет слов для описания моей благодарности вам, – повторил Сэндерс.

Я вспомнил, что у нас по пути к югу от Гриффона находилась больница. И попросил мэра встретить меня там у входа в приемное отделение. По моим подсчетам, примерно через сорок минут.

– Буду ждать вас, – сказал он.

Закончив разговор, я обратился к Клэр:

– Мы почти дома.

Она лишь вяло кивнула в ответ.

Я протянул ей тетрадь:

– Вы это читали?

– Да. Мы с Деннисом просмотрели все. Какая-то бессмыслица.

– Вы действительно изучили ее от корки до корки?

– Да.

– Там есть хоть что-то другое? Гарри Пирс писал, как с ним обошлись? О том, как держат взаперти в подвале?

– Нет. Там все о еде. Чем его кормили изо дня в день. И зачем ему только это понадобилось?

– Может, он страдает разновидностью навязчивого невроза, – предположил я.

– А еще мы с Деннисом никак не могли понять, почему ему было так важно передать кому-то тетрадь.

Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?