Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела - Андрей Шарый
Шрифт:
Интервал:
Беляев, Иван. Вацлав Гавел: жизнь в истории. М.: Новое литературное обозрение, 2020.
Бинова, Галина. «Я любовь узнаю по боли» (М. Цветаева в Чехии). В: Slavica Litteraria. Brno, Masarykova univerzita FF, 2005. Roč. 2005, X 8. S. 145–150.
Бобраков-Тимошкин, Александр. Проект «Чехословакия». Конфликт идеологий в Первой Чехословацкой республике (1918–1938). М.: Новое литературное обозрение, 2008.
Бобраков-Тимошкин, Александр. Советские 1960-е глазами «прогрессоров» из соцлагеря. Ганзелка и Зикмунд в СССР. В: Неприкосновенный запас. № 129. С. 195–218. М.: Новое литературное обозрение, 2020.
Бретон, Андре. Безумная любовь / Перевод Тамары Балашовой. М.: Текст, 2006.
Вайль, Петр. Слово в пути. М.: Астрель, 2010.
Венцлова, Томас. «Поэма Горы» и «Поэма Конца» Марины Цветаевой как Ветхий Завет и Новый Завет. В: Сергей Темчин, Лара Лемперт (ред.). Собеседники на пиру (с. 212–225). Вильнюс: Новое литературное обозрение, 1997.
Гавел, Вацлав. Трудно сосредоточиться. Пьесы / Перевод Евгения Аникста, Инны Безруковой, Инны Бернштейн. М.: Художественная литература, 1990.
Гашек, Ярослав. Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. В: Ярослав Гашек. Собр. соч. в 6 т. / Перевод Петра Богатырева. Т. 5–6. М.: Художественная литература, 1984–1985.
Грабал, Богумил. Я обслуживал английского короля / Перевод Деляры Прошуниной. М.: Иностранная литература, 2002.
Гюго, Виктор. Собор Парижской Богоматери / Перевод Николая Когана. М.: АСТ, 2010.
Достоевский, Федор. Идиот. М.: Эксмо, 2008.
Кафка, Франц. Избранное / Перевод Риты Райт-Ковалевой, Семена Апта, Евгении Кацевой и др. М.: Радуга, 1988.
Клима, Ладислав. Чешский роман / Перевод Ирины Безруковой. Калуга, Kolonna Publications, Митин журнал, 2020.
Майоров, Александр. Вторжение. Чехословакия, 1968. Свидетельства командарма. М.: Права человека, 1998.
Маха, Карлъ Игнатiй. Май. В: Поэзiя славянъ. Сборникъ лучшихъ поэтическихъ произведений славянскихъ народовъ в переводахъ русскихъ писателей, изданный под редакцiею Ник. Вас. Гербеля / Перевод Николая Берга. СПб., 1871.
Маяковский, Владимир. Я и Наполеон. Соч. в 2 т. Т. 1. М.: Правда, 1987.
Муратов, Павел. Образы Италии. М.: АСТ, 2019.
Пастернак, Борис. Стихотворения и поэмы. М.: Художественная литература, 1988.
Пушкин, Александр. Медный всадник. Собр. соч. в 10 т. Т. 3. М.: Художественная литература, 1974–1978.
Рипеллино, Анджело Мария. Магическая Прага / Перевод Ирины Волковой и Юлии Галатенко. М.: Издательство Ольги Морозовой, 2015.
Сегюр, Филипп-Поль. Поход в Россию. Записки адъютанта императора Наполеона / Перевод Николая Васина и Эллы Пименовой. Смоленск: Русич, 2003.
Сейферт, Ярослав. Памятник чуме. В: Бетаки, Василий. Избранное. Стихи и переводы. СПб.: Звезда, 1998.
Стоппард, Томас. Розенкранц и Гильденстерн мертвы / Перевод Иосифа Бродского. СПб.: Азбука. 2000.
Стругацкий, Аркадий, Стругацкий, Борис. Улитка на склоне. Второе нашествие марсиан. Отель «У погибшего альпиниста». М.: Текст, 1992.
Толстой, Лев. Война и мир. В 2 т. М.: Азбука-Аттикус, 2014.
Топол, Яхим. Мастерская дьявола / Перевод Сергея Скорвида. М.: Книжники, 2019.
Фучик, Юлиус. Репортаж с петлей на шее / Перевод Тамары Аксель и Веры Чешихиной. М.: Детская литература, 1977.
Фюрнберг, Луи, Хермлин, Стефан. Избранное (серия «Библиотека литературы Германской Демократической Республики») / Перевод Надежды Григорьевой и др. М.: Художественная литература, 1974.
Цвейг, Стефан. Вчерашний мир / Перевод Геннадия Кагана. М.: Вагриус, 2004.
Цветаева, Марина. Поэма Воздуха и другие поэмы. М.: Азбука, 2009.
Чапек, Карел. Год садовода / Перевод Дмитрия Горбова. М.: Художественная литература, 1961.
Чапек, Карел. Пьесы. Собр. соч. в 7 т. / Переводы Тамары Аксель, Натальи Аросевой, Юрия Молочковского и др. Т. 4. М.: Художественная литература, 1976.
Чапек, Карел. Фабрика абсолюта. Белая болезнь / Перевод Тамары Аксель и Валентины Мартемьяновой. М.: Молодая гвардия, 1967.
Шарый, Андрей, Шимов, Ярослав. Австро-Венгрия: судьба империи. М.: КоЛибри, 2019.
Шарый, Андрей. Дунай: река империй. М.: КоЛибри, 2017.
Шиллер, Фридрих. Валленштейн. В: Избранные произведения в 2 томах / Перевод Каролины Павловой. Т. 1. М.: Гослитиздат, 1959.
Шимов, Ярослав. Австро-Венгерская империя. М.: Алгоритм, 2014.
Фильмы и телесериалы на чешском языке
České století. Rež. Robert Sedláček. Česká televize, 2013 (dilý 1–9).
Dobrý voják Švejk. Rež. Karel Steklý. Československo, 1956.
Habermannův mlýn. Rež. Juraj Herz. Česko / Německo / Rakousko, 2010.
Havel. Rež. Slávek Horák. Česko, 2016.
Jan Roháč z Dubé. Rež. Vladimír Borský. Československo, 1947.
Jan Žižka. Rež. Otakar Vávra, Československo, 1955.
Jménem krále. Rež. Petr Nikolaev. Česko, 2009.
Kladivo na čarodějnice. Rež. Otakar Vávra, Československo, 1969.
Lida Baarová. Rež. Filip Renč. Česko, 2016.
Lidice. Rež. Petr Nikolaev. Česko / Slovensko, 2011.
Masaryk. Rež. Julius Ševčík. Česko / Slovensko, 2016.
Most! Rež. Jan Prušinovský. Česká televize, 2018–2019 (dilý 1–8).
Noc na Karlštejně. Rež. Zdeněk Podskalský. Československo, 1973.
Osvobození Prahy. Rež. Otakar Vávra. Československo, 1975.
Poslušně hlásím. Rež. Karel Steklý. Československo, 1956.
Pražské orgie. Rež. Irena Pavlásková. Česko / Slovensko, 2019.
Proti všem. Rež. Otakar Vávra / Československo, 1956.
Skleněný pokoj. Rež. Julius Ševčík. Česko, 2019.
Žert. Rež. Jaromil Jireš, Československo, 1968.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!