Тайна зверя / Черный дым(Ван Пис) - Naruko
Шрифт:
Интервал:
Попрощавшись с Зефиром и Гуреном, я пошел в сторону штаб-квартиры, но на последок решил все же проявить внимание, и кинул Хине бурдюк с водой. Зная Гарпа, они не будут есть и пить до самого конца тренировки
Теперь нужно где-то найти свой кабинет. Ключи с номером одиннадцать, надеюсь, что это где-то на первом этаже.
Поиск кабинета самую малость затянулся, ибо на первом не было кабинетов с номером ниже ста, поэтому спросив у первого же дозорного, я узнал, что такие кабинеты находятся на этаж ниже, чем этаж Сэнгоку, почему у дверей такие номера, никто не знает.
Поднявшись на лифте на нужный этаж, я сразу увидел с десяток кабинетов, а так же просто множество рабочих мест, за которыми сидят работяги. Моментально вспомнил прошлое, когда я работал офисным сотрудником, обстановка была почти та же. Кабинет под номером одиннадцать находился в углу это помещения, если точнее, то мне досталось довольно большой и удобный угловой кабинет. Перед своим кабинетом я видел пустой столик, за которым должен сидеть секретарь, но видимо у меня своего пока нет.
Открыв своим ключом дверь, я вошел в неосвещенный кабинет. Однако казалось, что темнота меня совсем не волновала, я прекрасно видел каждый уголок даже без света. Раньше такого не было… Это влияние моего фрукта или силы зверя?
Найдя включатель, я включил свет, и свет мгновенно осветил стол заваленный бумагами. Было так же несколько стеллажей, на которых тоже было множество бумаг. Даже не знаю, что об этом думать, ощущение, будто всю работу скинули именно на меня.
— Я это припомню. — Бросив свой плащ на вешалку, я сел за стол и взял первую попавшуюся бумагу.
Глава 63
— Легче чем я думал. — Поставив свою подпись на последней бумаге, я наконец посмотрел на чистый стол. Как только я зашел в кабинет, количество бумаг заставило мое сердце сжаться, но когда я разобрался в них, то понял, что это как то… Слишком легко. Почему бумажная работа в этом мире намного легче, чем в моем? Может из-за уровня образования? Я знаю, что большинство дозорных учат в их академиях, обычных людей чаще всего просто учат базовым наукам кто-то из знакомых, проще говоря уровень образования в этом мире довольно слаб, только в крупных городах есть школы.
Из-за огромных отличий в уровне образования, я и смог выполнить всю работу чуть больше чем за два часа. Когда я увидел ту кучу бумаг, то вообще подумал, что это займет несколько дней.
— Навряд ли такое количество работы будет каждый день, думаю мне специально столько дали, что бы показать, что вообще нужно делать и просто нагрузить меня работой. — Бросив взгляд на стеллаж с бумагами, я решил подойди и посмотреть, что это такое. Если там еще работа, то я не против выполнить и ее, чтобы в будущем меня не нагружали.
Взяв первую же бумагу, я быстро прочитал ее, и самую малость удивился. Что такие бумаги делают у меня в кабинете? Это бумага о переводе дозорных с одной базы на другую, дорога по которой они поплывут и количество оружия с припасами с ними, это может быть важной информацией для шпиона, но почему она у меня в кабинете то? Может раньше тут работал кто-то важный, а перенести на склад эти бумаги не удосужились.
Прочитав еще несколько документов, я убедился, что этих бумаг у меня точно не должно быть в кабинете, если что-то из этих бумаг попадет к врагу, то они могут этим воспользоваться.
Тук* тук*
Раздался тихий стук в мою дверь, и через секунду она медленно открылась, и я увидел голову какого-то парня.
— П-прошу прощения. — Парень пробежался взглядом по кабинету, и найдя меня, он взволновался еще больше.
— Что-то нужно? — Я положил бумагу обратно на стеллаж, и вопросительно посмотрел на парня.
— Я-я, точнее, мы, коллектив, заметил, что вы пришли сюда несколько часов назад. Ранее тут работал наш начальник, и когда он уволился, мы очень расстроились, он был отличным… Человеком. И сегодня назначили нового начальника, мы уже поняли, что это вы, но… Вы сразу заперлись в кабинете, и ни с кем не поздоровались, мы не знаем, как реагировать… — Парень выглядел неуверенно, будто не зная, как подбирать свои слова. Сразу возникло ощущение, что он уже знает, кто я такой. Точнее мое прозвище. Ну, это и не удивительно, меня сложно спутать с кем-то другим.
Вот только… Я что, новый начальник? С какого перепугу? Сэнгоку не был уверен, что я вообще могу выполнять свою работу, а тут он дает мне место начальника. Или тут свои связи подключил Гарп? Выдохнув, я посмотрел на паренька, который все больше и больше нервничал, когда я просто молча смотреть на него.
— Понятно. Как тебя зовут? — Я подошел к парню, и открыл дверь в свой кабинет.
— Я, я Эгнон, рад познакомиться. — Паренек протянул мне руку для рукопожатия, но я просто кивнул головой, и прошел через дверь. Моему взору сразу предстало сборище работников, которые взволнованно смотрели на только что вышедшего меня. Неужели они действительно так волнуются из-за меня?
— Вижу, что все ждут меня. — Я пробежался взглядом по всем лицам, но никого знакомого не увидел. — Что ж, Сэнгоку не сообщал мне об этом лично, но раз он поместил меня в этот кабинет, то я так понимаю, что я ваш новый начальник. Плохая идея назначить меня начальником. — Последнее предложение заставило всех людей странно посмотреть на меня. — Чтобы вы понимали, я буду приходить сюда только в свободное от тренировок и плавания в море время, навряд ли вы хотите иметь такого начальника.
Только я договорил, как увидел, что все остальные облегченно выдохнули.
— Э, мистер Гару, можете не переживать по этому поводу. — Снова раздался голос Эгнона. — Наш прошлый начальник тоже часто отсутствовал, поэтому обычно и назначается заместитель, он выполняет работу начальника в его отсутствие.
— Так… Не слишком ли много работы будет делать заместитель? В то время, как начальник может прохлаждаться на каком-то острове?
— Хе-хе, мы иногда думаем, что же делают начальники, когда выходят в море… Насчет вашего вопроса, за этим тут все мы. Заместитель распределяет работу
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!