📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиИмперия травы. Том 1 - Тэд Уильямс

Империя травы. Том 1 - Тэд Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 143
Перейти на страницу:

– Я так никогда и не думала, – ответила Мириамель, но поняла, что ее слова прозвучали не слишком убедительно.

– Империя должна расти и развиваться или умереть, в том числе и Верховный престол, – сказал Друсис. – Даже сейчас наши корабли находят пути через Южные проливы, которые оставались закрытыми для нас в течение многих столетий. Мы можем найти там новые земли, или живущие там люди и другие существа найдут нас, но в любом случае перемены неизбежны. Мир не может длиться вечно.

– Сказать, что мир не длится вечно или что империя должна расти или умереть, все равно что говорить: имеют значение только рождение и смерть, – ответила Мириамель. – А большая часть жизни, проходящая между ними, – всего лишь простая и трудная работа человека. Я полагаю, что женщины понимают это лучше, чем мужчины. – Она протянула к нему руку, предлагая встать. – И знайте, лорд Друсис. У вас есть долг, как вы сами его понимаете, но и у меня имеются собственные обязательства. Но если в моей груди бьется женское сердце, из этого не следует, что моя смелость или моя вера меньше, чем ваши. Я буду делать то, что, на мой взгляд, лучше для Верховного престола и Наббана. Иначе я поступить не могу.

Он встал, быстро поцеловал ей руку и снова коротко поклонился, как боевой офицер после беседы со старшим офицером.

– Я надеюсь, что в будущем мне не придется сказать вам: «Я вас предупреждал, ваше величество». Я желаю вам хорошего дня. Пожалуйста, передайте брату и его жене мои наилучшие пожелания.

После того как Друсис ушел, Мириамель довольно долго оставалась в кабинете герцога, разглядывая висевшие на стенах картины, которые рассказывали о военных триумфах и величии Наббана.

И лишь на немногих из них показаны кровь и страдания невинных, которые неизбежны, когда мужчины начинают сражаться за свои благородные цели.

КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА

Глоссарий
Империя травы. Том 1

Люди

Эркинландеры

Аарт, брат, кузнец в Аббатстве святого Катберта

Абигейл, старшая горничная в Хейхолте

Боэз, епископ, недавно получил высокую должность Главного альмонария Хейхолта

Брат Гирт, колесный мастер в аббатстве святого Катберта

Брат Этан, монах-эйдонит, также известный как «Этан фратилис эрсестрис»

Даглан, аристократ, посол в Эрнистире

Дина, придворная дама в свите королевы Мириамель

Джек Мундвод, мифический лесной разбойник

Джервис, эскритор, занимает высший религиозный пост Эркинланда

Джеремия, лорд-гофмейстер Хейхолта

Джон Джошуа, принц, покойный сын короля Саймона и королевы Мириамель; отец принца Моргана и принцессы Лиллии

Джон Пресбитер, бывший Верховный король; дед королевы Мириамель; также известный под именем Престер Джон

Джошуа, принц, брат короля Элиаса; дядя королевы Мириамель, пропал двадцать лет назад

Джубал, сэр, рыцарь

Закиель, сэр, из Гарвинсволда, капитан эркингардов; командир сэра Кенрика

Зои, любовница лорда Вийеки, мать Жертвы Нежеру, в прошлом Дерра, дочь принца Джошуа

Идела, принцесса, недавно погибшая вдова принца Джона Джошуа; дочь герцога Осрика

Илференд, рыбак, отец короля Саймона

Кафф, молодой человек из Наглимунда, известный под именем «Кафф Молоток», настоящее имя Катберт

Кенрик, сэр, молодой капитан-маршал эркингарда; бывший собутыльник принца Моргана, в настоящий момент в армии герцога Осрика

Колфрид, граф, Командующий флотом Эркинланда

Король Элиас, бывший Верховный король; отец королевы Мириамель

Левиас, сержант, офицер эркингарда

Леола, жена Хервальда

Лиллия, принцесса, внучка короля Саймона и королевы Мириамель; сестра Моргана; дед зовет ее Лилли

Лоэс, няня, одна из тех, кто присматривает за Лиллией

Мелкин, оруженосец принца Моргана

Мириамель, Верховная королева Светлого Арда; жена Саймона

Морган, принц, наследник Верховного престола; сын принца Джона Джошуа и принцессы Иделы

Моргенес, доктор, бывший Хранитель манускрипта, одно время являлся другом и наставником короля Саймона

Нелда, герцогиня, жена герцога Осрика; мать принцессы Иделы

Олдин, сэр, лейтенант эркингарда Кенрика

Ордвайн, солдат эркингарда из Вестворта

Осрик, герцог, лорд-констебль, герцог Фальшира и Вентмута; отец принцессы Иделы

Путнам, епископ, клирик в Хейхолте

Рейнольд, барон Уттерсалля

Рейчел, старшая горничная в Хейхолте во времена юности короля Саймона, прозванная «Дракониха»

Ренвард, лучник-эркингард в армии герцога Осрика

Роусон, граф, аристократ из Гленвика

Саймон, Верховный король Светлого Арда и муж королевы Мириамель; также известен под именем «Сеоман», данным ему при рождении; иногда его называют «Снежная Прядь»

Святой Эльстан Фискерн, предок короля Саймона и основатель Ордена манускрипта; шестой король Хейхолта, прозванный «Король-Рыбак»

Святой Сутрин, эйдонитский святой, также известный под именем Сутринс

Сивард, священник в Наглимунде; наставник Каффа

Стрэнгъярд, отец, бывший Хранитель манускрипта, королевский капеллан в Хейхолте

Сюзанна, бывшая служанка в Хейхолте; мать короля Саймона, умершая во время родов

Табата, горничная, живущая в Хейхолте

Теобальт, брат, монах, по словам Тиамака «хуже, чем неподходящая замена» брата Этана

Томас Ойстеркэчер, мэр Эрчестера

Тостиг, барон, купец, торгующий шерстью

Фейн, капитан гвардии Наглимунда

Фирман, солдат эркингарда

Хервальд, купец, торгующий мехами

Хэм, мальчик на борту «Илиссы»

Эвел, молодой слуга

Эворик, барон из Хейстола; союзник графа Роусона

Эйдонита, подруга детских игр принцессы Лиллии

Эливелда, сестра Эйдониты

Элмер, барон, лорд Графтона, прозванный «Элмер Большой»

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 143
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?