📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаМастер войны : Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба - Макс Мах

Мастер войны : Маэстро Карл. Мастер войны. Хозяйка Судьба - Макс Мах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 237
Перейти на страницу:

– Могу ли я спросить вас, Гавриель, о происхождении вашего меча?

– Меч, – повторил Гавриель. – Меч… Видите ли, Карл, я не вполне уверен, что имею право рассказывать вам об этом. Но, с другой стороны, вы получили меч в дар, и Убивец вас принял, и, значит, условия соблюдены… И вы встретились с парным ему кинжалом, который… – Гавриель был очевидным образом растерян, что было для него нехарактерно. – Карл, вы читали книгу Августа Шорника?

– «Славные мечи»? Да.

– Вы слышали о ней прежде? Искали ее?

– Нет, – снова покачал головой Карл, вспомнив всю долгую историю своих встреч с этой книгой. – Пожалуй, это она искала меня.

– Тогда, возможно… – казалось, что Гавриель все еще не был уверен. – Я нашел его в Новом Городе… в трех лигах от столицы Вольхов есть такое место. Оно называется «Облачный клык». Если нет тумана и облако не сидит на скале, то ночью, при луне…

«Ночью, при луне, – мысленно повторил Карл. – Два разных места. Две скалы. Любопытно».

– На вершине Облачного клыка есть развалины замка. Их трудно увидеть, но… Гароссцы называют его Герстово Пепелище. Герст… Как бы вы, Карл, произнесли это имя на загорский лад?

– Хельшт, – не задумываясь, ответил Карл. – Хельшт?

«Бывают ли такие совпадения? – спросил он себя, и мысленно пожал плечами. – У меня бывают».

Хельшт тоже, по слухам, родился под Голубой Странницей. Тоже жил в замке на неприступной скале, и руины его крепости были видны только в лунную ночь. Знать бы еще, кто и когда разрушил эти замки.

– Хельшт?

– Да, я думаю, это была его крепость. Там есть что-то вроде маленького храма. Он тоже разрушен, разумеется, как и все вокруг, но… Несомненно, когда-то это был храм, Карл, вот только, каким богам молился Хельшт, я не знаю. Но зато именно там я нашел Убивца. Случилось это лет за пятьдесят до нашей встречи. Евгений тогда был всего лишь одним из лейтенантов гвардии Рамонов, а я… Я тоже был молод и полон честолюбия. Что это за птица, как вы думаете?

Карл поднял голову и посмотрел в выцветшее от жары небо. Крупная птица неторопливо скользила на широко расправленных крыльях достаточно высоко, чтобы видеть «полмира», но недостаточно, чтобы казаться черной неподвижной точкой.

– Я думаю, это орлан.

– Прощайте, Карл, – неожиданно сказал Гавриель. – Было славно повидать вас вновь, но я чувствую, что время мое истекло.

Карл мучительно хотел повернуть голову и еще раз – возможно, в последний – увидеть маршала Гавриеля, однако интуиция подсказывала, что делать этого не следует, и он продолжал смотреть в небо.

– Эта Стефания… – голос Гавриеля стал глухим и невнятным, как будто между ними возникла и продолжала расти невидимая преграда. – Ваша жена… Она, должно быть…

Молчание затянулось, и Карл наконец повернул голову.

Дорога была пуста.

2

Слева от тракта, за редкой рощицей каких-то невысоких хвойных деревьев, виднелись приземистые строения дворянской усадьбы или, быть может, большого хутора. Туда уводила хорошо утоптанная тропа, петлявшая между придорожным кустарником, по сжатому кукурузному полю и исчезавшая среди деревьев, окружавших постройки. Оценив на глаз расстояние, отделявшее его от человеческого жилья, Карл решил не тратить время на поиски иллюзорного комфорта. Он расседлал коня, стреножил и пустил щипать пожухлую траву чуть в стороне от тракта. А сам уселся в тени старого ореха прямо на землю, съел гречишную лепешку с куском козьего сыра из своих небогатых дорожных запасов, бросил в рот горсть золотистого войянского изюма, запил красным – с запахом дёгтя – вином с северного берега Флорианского моря и раскурил трубку.

Разговор с Гавриелем оставил неприятный осадок. Любой, кто не знал маршала так, как знал его Карл, мог счесть их беседу вполне обычной, и даже более того, весьма содержательной. В самом деле, Гавриель рассказал Карлу немало интересного, но все, что сказал маршал, несло отпечаток недосказанности, фрагментарности и незаконченности. Как ни посмотри, но и вполне связным этот разговор тоже не выглядел. Во всяком случае, таково было ощущение самого Карла.

За все время, что он сидел под деревом, по тракту прошло лишь несколько местных крестьян, вряд ли направлявшихся дальше, чем в соседнюю деревню, да проехал в ту же сторону, куда двигался и сам Карл, крытый дерюгой фургон. Но преследователь так и не появился.

«Нет, – мысленно покачал головой Карл. – Преследователь – слишком сильное слово».

Он выбил трубку, присыпал пепел сухой землей, сделал еще один – последний – глоток из бурдюка с вином и хотел уже продолжить путь, когда на тракте появилась одинокая всадница. При виде стройной черноволосой наездницы в голубых и синих шелках и ее серой в яблоках кобылы у Карла болезненно сжалось сердце. Но терпеть боль давным-давно стало для него настолько привычным, что ни один мускул не дрогнул на обращенном к дороге лице, однако отвести глаз от женщины он уже не смог. Так и сидел под деревом, глядя на дорогу и приближающуюся неспешной рысью всадницу.

Наконец она достигла того места, где ожидал ее Карл, съехала с тракта и направилась прямиком к нему. Он встал и, шагнув навстречу, протянул ей руку, чтобы помочь спуститься из седла.

– Здравствуй, Карл, – сказала Стефания, принимая его руку, и соскользнула с высокой кобылы на землю. Проделала она это настолько легко и грациозно, что, казалось, будто и не человек она вовсе, а пришедшая из старинных сказаний лесная фея. И так же, как феи осенних лесов, Стефания блистала незнакомой Карлу, изысканной, но несколько холодной красотой.

– Здравствуй, Стефания, – поклонился Карл, приглашая ее жестом в тень.

– Этот человек идет за тобой, или мне показалось? – спросила Стефания, не уточняя, кого именно имеет в виду, но Карл ее понял.

– Да, он идет за мной.

– Странно, – голос Стефании звучал холодно и едва ли не отчужденно. – Он не похож на шпиона, и на наемного убийцу он не похож тоже.

– Ты имеешь в виду, что он великоват для того, чтобы быть «тенью»?

– И это тоже, – подобрав пышные юбки, она опустилась на землю и посмотрела на Карла. – У него нет страха в глазах, Карл. Это важнее.

– Ты права, – кивнул Карл, садясь напротив. – Его зовут Март. Он аптекарь из Семи Островов, – мозаика сложилась, и оставалось только качать головой, представляя причины, побудившие Марта выступить в путь вместе с ним.

– Он мой друг, – сказал Карл вслух. – И таким необычным образом проявляет свою обо мне заботу.

– Почему же он следует за тобой в отдалении?

– Потому что я вышел в дорогу один.

– У тебя больше нет друзей, Карл? Нет слуг и домочадцев? – казалось, она удивлена, возможно даже, обескуражена.

– Они у меня есть, Стефания, – тихо ответил Карл, не в силах оторвать взгляда от ее лица. – У меня все есть, милая. Нет только тебя.

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 237
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?