Север и Юг - Софья Валерьевна Ролдугина
Шрифт:
Интервал:
– А такие кристаллы хорошо проводят морт, – пробормотала она, сжимая сферу ладонями. – Вот ты какой, садхам… Надо же, и глазки жёлтенькие. Живой, и впрямь. У-у, как щуришься смешно… А чем ты питаешься? Наверное, страхом, чем же ещё. Голодный остался, поди.
Сюсюкая так, словно со щенком-несмышлёнышем, Фог сама не заметила, как вернулась к каравану. Купец, его охрана, проводник и две служанки – все таращились из-под полога, не удосужившись даже его застегнуть, а где-то в тёмных, душных глубинах импровизированного шатра жалобно ворчали и шипели тхарги.
Когда взгляды разом скрестились на ней, она немного смутилась – и, выпрямив ещё сильнее спину, гордо вздёрнула подбородок.
Безногая ящерка в прозрачной сфере заинтересованно пошевелилась – страх и впрямь был зверьку по вкусу.
– Это садхам. Никто ведь не возражает, если я его забираю? – спросила Фог, отчаянно стараясь не сорваться на писк от волнения. Сердце колотилось где-то в горле. – Нет? Вот и славно. Доброго пути, уважаемые, а я, пожалуй, вернусь на дирижабль.
«…пока Сэрим сам за мной сюда не спрыгнул и за уши не оттаскал».
На борту «Штерры» красная ящерка-садхам произвела фурор. Никто сперва и не поверил, что это и есть безжалостный вихрь, способный пожрать целый караван, если проводник вовремя не приметит опасность и не развернёт защитный полог. Она сонно щурила жёлтые глаза, ворочалась с боку на бок, пока наконец не свернулась клубком, выставив наружу только чешуйчатый хвост-стрелку, и не уснула.
Сэрим же был настолько поражён безрассудством Фогарты, что даже браниться не стал, только скорчил страшную рожу и ушёл выпрашивать у Марта крепкую северную выпивку.
Что же касалось Сидше, то ему добыча понравилась – и немудрено, ведь контрабандисты умели ценить редкости.
– Теперь я верю, что ты учёная-киморт, – усмехнулся он, но в его интонациях сквозило неподдельное уважение, и Фог почувствовала себя польщённой.
– Можно подумать, что ты часто с кимортами знался, – буркнула она, скрывая гордость.
– Частенько случалось, – последовал спокойный ответ. – Дуэса Шин-раг путешествовала на юг несколько раз в год, обычно до Ашраба, и оставалась там на несколько месяцев. Иногда одна, иногда с приятелями. Особенно часто её сопровождали двое: высокий седовласый мужчина в багряных одеждах и женщина, одетая по-мужски, с изумрудами в волосах. Правда, из своих кают они не выходили даже затем, чтобы перекусить, а меня считали чем-то вроде говорящего зверька, обученного им прислуживать.
«А Дуэса тоже ночевала с тобой, когда путешествовала одна?» – едва не вырвалось у Фогарты, но она вовремя прикусила язык – и заставила себя мысленно вернуться к сказанному.
– Несколько раз в год… В цехе она о своих отлучках не распространялась. Странное дело. У неё друзья в Ашрабе?
– Не думаю, – качнул головой Сидше. И опустил ресницы, явно задумываясь уже всерьёз. Из голоса его исчезла игривость, зато появились холодные, точно металлические нотки, от которых кровь стыла в жилах. – Стыдно признаться, но я никогда не размышлял о том, что ей нужно на юге. Впервые она попросила меня привезти её в Город Ста Чудес, когда мне едва минуло двадцать. Я ещё не выплатил долг за «Штерру», а Дуэса, как и все киморты, была щедра… По прибытии она почти сразу направлялась либо в конклав, либо следовала дальше, за городские стены, в сторону рудников, где добывают мирцит. Возможно, её интересовала торговля… Ах, да, – нахмурился он. – Дважды Дуэса прибывала в Ашраб вместе с ребёнком, а возвращалась одна.
В свете того, что раньше рассказал Халиль-Утар арх Ташир, прозвучало это зловеще.
– Ты не интересовался у неё, куда пропали дети? – спросила Фог чуть резче, чем хотела. – Ну то есть… Не то чтобы я подозреваю её в злом умысле… то есть, конечно, подозреваю, но подозрения – одно, а обвинения – совсем другое, и…
– Пятнадцать лет назад я не задавал Дуэсе Шин-раг никаких вопросов, – мягко ответил он, блекло улыбнувшись. – Принцесса по крови, состоявшая в родстве с самим Великим Ишмой, киморт и чарующая красавица снизошла до простого контрабандиста. Любопытство – последнее, что я испытывал в её присутствии… И шрама на спине у меня ещё не было. Впрочем, пока довольно об этом, – прервал он сам себя. – Что думаешь сделать со своей добычей?
– Отпущу, – растерянно произнесла Фог, думая о том, что Сидше был младше её самой, когда познакомился с Дуэсой. Молодой капитан… а, возможно, в те годы – только помощник капитана, вернувшийся из первого своего путешествия и обнаруживший, что его дом опустел, а очаг навеки остыл. Какой тогда предстала перед глазами юнца бессмертная чаровница-киморт? И сколько лет ему было тогда – двадцать? Восемнадцать? Или всего лишь шестнадцать? – Вот только выберу подходящее время и место.
– А если он не захочет уходить?
Слова прозвучали так тихо, что больше походили на обман слуха.
– Что?..
– Ничего, – ответил Сидше, отворачиваясь. – Следи за тем, чтоб твой питомец не натворил бед на дирижабле, госпожа моего сердца. «Штерра» только выглядит сильной; на самом деле она довольно хрупкая.
Вопреки подозрениям, почти никаких неприятностей садхам не доставил. Изолированный и от песков, и от потоков морт, большую часть дня он тихонько дремал, свернувшись клубком в центре своей тюрьмы. Только однажды посреди ночи Сэрим, донельзя сердитый, вошёл в капитанскую каюту, с размаху
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!