Сборник «3 бестселлера о любви в космосе» - Дарья Проценко
Шрифт:
Интервал:
– Ничего! – хохотнул Грантал, лукаво поглядывая на инженера. – У нас этот… Как его? Аппарат в рукаве. Да, Моисеевич?
Тот солидно кивнул.
Женька поняла, что речь идёт об экологически чистом продукте местного каптёрочного производства.
– Знаешь, Грег, – протянула она. – А не слетать ли нам на Землю? Я ведь там так и не была. Охота посмотреть.
– А что, хорошая мысль, – улыбнулся он.
И они чокнулись.
Да, жизнь налаживалась!
– Достал! – Грегори влетел в психологическую службу, размахивая пластиковыми билетами. – Вылет первым классом, через пять дней.
– Успею, – убеждённо заявила Женька, разбирая беспорядок.
Вокруг громоздились коробки, планшеты, рулоны, голо-очки… Картина называлась: «Ревизия у ксенопсихолога»…
– Садись пока…
Они могли и по-другому попасть на Родину. Рал с Гранталом предлагали подвезти. После войны Земля стала популярным местом, и синегарско-тумесские бизнесмены живо отреагировали. И Талех грозился прокатить с ветерком на своём «драконе». Вернее, не он сам, а его первый пилот. У командора ещё были дела на станции. Но Женька приняла версию Грегори. Ведь она никогда не летала на скоростном пассажирском лайнере…
– Передай-ка эту коробку, – попросила она.
Англичанин выполнил просьбу с загадочным выражением лица. Он смотрел на Евгению с интересом и даже с какой-то теплотой. Чего никогда за ним не водилось…
– Что случилось, Грег?
– Да… Я тут навёл справки о твоих утерянных потомках. Шердана припахал. И кое-что выяснил.
– Ну-ка, – Женька мигом отодвинула весь хлам. – Говори.
– В общем… Если тебе интересно. Ты, то есть Женя из прошлого, через год встретила мужчину – успешного рок-музыканта, руководителя известной рок-группы. Вышла за него замуж, родилась у них дочка… И жили они долго и счастливо… Андрей благополучно вырос и поехал учиться в Англию. Там его заметили, предложили работу. Он женился на англичанке… У них тоже родились дети…
Он умолк, разглядывая Женьку, словно прикидывал, стоит говорить или нет.
– Да колись уж, не тяни, – нетерпеливо потребовала она.
Грегори выпалил:
– Вот уж не думал, что у меня такая чумовая пра-пра-пра-пра-бабка! При чопорных английских родственничках…
– Чумовая? – ухмыльнулась Женя. – Как-то не очень звучит. Лучше – отчаянная или… Постой! Что ты сказал? Кто-о?!
Она так и застыла, уставившись на него…
– Мы с тобой родственники. Я – твой потомок. Хоть и отдалённый, но прямой… Пра-пра-пра-пра-внук Андрея Васильевича Казанцева. Вот как оно поворачивается в жизни… Интересно, а дмерхи знали?..
Синегарские трюндели – хрустящие грибы, которые употребляют в пищу сырыми. Водятся на Синегаре-5.
ИРТ-А – интерактивный робот-техник класса андроид.
Линдри-барби – красивая и супер-сексуальная стадия трансформации линдри, но, увы, интеллектуально неразвитая.
Линдри-одри – то же самое, что линдри-барби, только высокоинтеллектуальная.
Линдри-поф или аморфик – бесформенно-мягкая стадия трансформации линдри принимающая любую форму в зависимости от условий среды.
Линдри-крюль – нечто ползучее, чего ещё никто не видел. Женька тем более, даже на картинках. Обычно линдри в этой трансформации стараются никому на глаза не показываться.
Инжекторные трубы – сверхпрочные трубы, проводящие потоки плазменной энергии.
Микроновые лампы (прав. электронные микроновые) – чувствительные дисковые накопители, саморегулирующие интенсивность освещения. В зависимости от площади или объёма помещения.
Гала-справочник – что-то вроде Википедии будущего, только галактического масштаба.
Галанет – галактическая информационная сеть.
Копикодер – портативное устройство, копирующее изображения (в том числе тексты и цифры) с визуальных информационных носителей. Выглядит как тонкая пластинка из плексигласа (полиметилметакрилата – органического (акрилового) стекла), а внутри чего там только нет. Одних микросхем на полкилометра. Умещается на ладони и в кармане.
Галакреды – галактическая валюта конгломерата.
Эфроген – ген имитатор.
«Разборные корабли» (зем.) – условный термин, которым земляне обозначили класс кораблей, построенных по технологиям джамрану. Подобный корабль сконструирован таким образом, что во время аварии, вражеской атаки или при взрыве, т. е. в ситуации угрожающей его целостности, распадается на отдельные автономно функционирующие части. В целом корабль становится небоеспособным, но каждая из частей остаётся невредимой, снабжена спасательными капсулами, и обладает огневой мощью.
Примечание: Станция Ролдон-2 сконструирована по тем же технологиям.
Гивы – гигантские сливы с тремя косточками. Произрастают и плодоносят на Синегаре-6. Имеют медовый вкус.
Гивовый сироп – сироп из мякоти гив.
Старлетт – младший офицер по субординации джамрану.
Кибер-пуговицы (изобретение джамрану) – «саморасстёгивающиеся» пуговицы. Микродатчик-детектор, встроенный в верхнюю пуговицу, посылает импульс остальным при расстёгивании. Происходит цепная реакция. К последующим пуговицам достаточно лишь прикоснуться, чтобы они расстегнулись. Поэтому создаётся впечатление, что пуговицы под пальцами расстёгиваются сами собой.
«– Ты должна быть мертва! Не стоит гневить богов…
– Честно говоря, они начали первые…»
Жаль, когда умирают своей смертью люди, достойные быть повешенными на первом попавшемся столбе…
Я плакала. В последнее время такое происходило довольно часто. Там, в ледяном аду держалась из последних сил, но когда ступила на борт космического корабля, на меня нахлынуло осознание двух вещей: я свободна! И я… одна. Что я испытывала в тот момент? Радость? Возможно. Скорее всего. Ведь это чувство слишком давно меня покинуло, чтобы помнить о том, что это такое. Я знала, что должен чувствовать человек, выбравшейся из пожизненной ссылки, но сейчас во мне жило разочарование, обида и злость. Уверена, к концу нашего полета я приду в норму и стану самой собой. Я сильная. Я справлюсь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!