Восстановление Римской империи. Реформаторы Церкви и претенденты на власть - Питер Хизер
Шрифт:
Интервал:
Спешу добавить, что я далек от снобизма. Благодарение Богу, я никогда не подвергался испытаниям такого рода и не знаю, как бы я поступил. Однако я могу сказать, что постлатеранская папская империя медленно, но верно сумела создать религиозное однопартийное государство, которое убедило большую часть населения латинской Европы согласиться с программой, которую Иннокентий III утвердил столь триумфально. Если вы взглянете на источники XV в. – когда процесс этот шел уже давно, – согласие выглядит всеобщим, точно так же идеологически обработанная молодежь нового Советского Союза в целом была готова участвовать в Великой Отечественной войне с нацистской Германией, не думая об ужасающих жертвах, которые от них требовались[345]. Но элемент принуждения, даже если он и был в прошлом, абсолютно реален тем не менее в обоих случаях. Папская империя могла быть создана за пределами Рима после Каролингов, благодаря потребительскому спросу среди критической массы христианских лидеров и интеллектуалов в Европе. И эти люди, подобно большинству старых большевиков, были, безусловно, идеалистами, по-настоящему верившими в ценности, которые они пытались сохранить. Но как только заново придумали институт папства, тот начал действовать как однопартийное государство в соответствии с его видением должного христианского благочестия. Поэтому, каким бы ограниченным ни был этот институт в политическом и военном отношениях, он тем не менее создал государство во многих смыслах более могущественное и деспотическое, чем Первая Римская империя. Выпячивание имперских ценностей никогда не шло дальше землевладельческих элит, тогда как их преемники – папы выбирали своей целевой аудиторией все население. И там, где распространение римского права в Первой империи позволило согласию свергнуть принуждение в ее провинциях, в новом Риме согласие на его законную власть стало фактически дорогой к принуждению, осуществлявшемуся над всем подвластным ему населением. Это, конечно, одна из причин того, что новая Римская империя существует уже приблизительно вдвое дольше своей предшественницы.
Acta synh. habit. Romae – Acta Synhodorum habitarum Romae
Anon. Val. – анонимный валезианин
Cod. Just. – Codex Justinianus (Кодекс Юстиниана), см. Corpus Iuris Civilis
C. Th. – Codex Theodosianus (Кодекс Феодосия)
Ep. Aust. – Epistolae Austrasiacae
H.E. – Historia Ecclesiastica (История церкви)
ILS – Inscriptiones Latinae Selectae, см. Дессау (1974)
Justinian Nov. – Justinianus Novellae (новеллы императора Юстиниана), см. Corpus Iuris Civilis
Lib. Pont. – Liber Pontificalis (Книга пап римских)
MGH – Monumenta Germaniae Historica
Nov. Val. III – Новеллы императора Валентиниана III, см. Кодекс Феодосия
PLRE – Prosopography of the Later Roman Empire
SH – Прокопий, «Тайная история»
Acta Synhodorum habitarum Romae: text Mommsen (1894).
Admonitio Generalis: text Boretius (1883), no. 22; trans. King (1987), 209–220.
Agathias, Histories: text Keydell (1967); trans. Frendo (1975).
Ammianus Marcellinus: text and trans. Rolfe (1935–1939).
Anonymous Valesianus: text and trans. Rolfe (1935–1939), vol. 3.
Bavarian Code: text Krusch (1924); trans. Rivers (1977).
Bede, Ecclesiastical History: text and trans. Colgrave and Mynors (1969).
Boethius, Consolation of Philosophy: text and trans. Stewart et al. (1918).
Life of Caesarius: text Morin (2010); trans. Klingshirn (1994b).
Cassiodorus, Variae: text Mommsen (1894a); trans. Hodgkin (1886); Barnish (1992).
Chronicon Paschale: text Dindorf (1832); trans. Whitby and Whitby (1989).
Codex Carolinus: text Gundlach (1892); selected trans. King (1987).
Codex Theodosianus: text Mommsen and Kreuger (1905); trans. Pharr (1952).
Const. Omnem: see Corpus Iuris Civilis.
Const. Tanta: see Corpus Iuris Civilis.
Corpus Iuris Civilis:
1. Institutiones (Institutes) and Digesta (Digest): text Kruger and Mommsen (1928); trans. Birks and MacLeod (1987), Watson et al. (1998).
2. Codex Justinianus (Justinian’s Code): text Kruger (1929); trans. Scott (1932).
3. Novellae (Novels): text Scholl and Kroll (1928); trans. Scott (1932).
Corripus, Iohannis: text Diggle and Goodyear (1970); trans. Shea (1998).
De litteris colendis: text Boretius (1883), no. 29; trans. King (1987), 232-3.
Deo Auctore: see Corpus Iuris Civilis.
Divisio Regnorum: text Boretius (1883), no. 45; trans. King (1987), 251-6.
Donation of Constantine: text and trans. Fried (2007).
Einhard, Life of Charlemagne: text Waitz (1911); trans. Dutton (1998).
Engelbert: text Dummler (1884), 138–139; trans. Dutton (2004).
Ennodius: text Hartel (1882).
Life of Epiphanius: trans. Deferrari (1952).
Epistolae Austrasiacae: text Gundlach (1902).
Eusebius, Ecclesiastical History: text Heinichen (1868–1870); trans. McGiffert (1905). Fredegar: text Krusch (1888).
Gregory of Tours, Histories: text Krusch and Levison (1951); trans. Thorpe (1974). Inscriptiones Latinae Selectae: Dessau (1974).
John of Antioch: text Muller (1868/1870); trans. Gordon (1966).
John of Ephesus, Ecclesiastical History: trans. Smith (1860).
Jordanes, Getica: text Mommsen (1882); trans. Mierow (1915).
Justinian, Novellae: see Corpus Iuris Civilis.
Karolus Magnus et Leo Papa: text Beumann et al. (1966); trans. Godman (1985). Liber Historiae Francorum: text and trans. Bachrach (1973).
Liber Pontificalis (Book of the Pontiffs): text Duchesne (1886-72); trans. Davies (1992) 1995, Davies (2000).
Liutprand, Antapodosis: text Dümmler (1877); trans. Wright (1993).
Malchus: text and trans. Blockley (1983).
Marcellinus Comes, Chronicle: text Mommsen (1894b).
Menander Protector: text and trans. Blockley (1985).
Ordinatio Imperii: text Boretius (1883), no. 136; trans. Dutton (2004),
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!