Тесей - Сергей Быльцов
Шрифт:
Интервал:
Согласно же Нимфису, Беллерофонт убил в области ксантиев дикого кабана, истреблявшего их стада и посевы, но не получил за это никакой награды. По его мольбе, обращенной к Посейдону, бог наказал ликийцев тем, что все их поля покрылись соленым выпотом и оставались бесплодными, пока Беллерофонт, снизойдя к просьбам женщин, не помолился Посейдону снять гнев. Отсюда и пошел у ксантийцев обычай именоваться полным именем не по отцу, а по матери.
210. Иобат и Беллерофонт договариваются о свадьбе
После стольких подвигов Иобат, наконец-то познал в Беллерофонте знаменитую отрасль бессмертных и задумчиво сказал сам себе:
— В нем не исчезла, как я вижу своими глазами, порода родителей славных и божественных предков. Род ведет он наверняка не только от владыки коринфского Главка, скиптроносного питомца Зевеса, но от олимпийского бога, захудалый бог из божественной черни такого, как он, никогда не произвел бы на свет. Вижу по всему, что сам царь морей Посейдон божественный Беллерофонта родитель.
Просмотрев еще раз сохраненные таблички, на которых были изображены злосоветные знаки рукой зятя Прета, Иобат продолжил прерванный разговор с собою:
— Или зять мой что-то напутал, забыв наши с ним знаки или же дочь моя оказалась похотливой не в меру. Ведь и до замужества с Претом она любила Афродитины игры, да и лгать она, не краснея, всегда умела. Надо мне самому постараться выяснить все, что там у них случилось…
Иобат послал гонцов в Тиринф и приказал им:
— Узнайте все в точности, поговорите не только с Претом и с Антеей, но и с их домочадцами, а также с жителями Тиринфа. Если был какой-нибудь скандал, связанный с отъездом Беллерофонта, сообщите мне все подробности.
Узнав всю правду от домочадцев и граждан тиринфских, царь попросил у Беллерофонта прощения:
— О Беллерофонт непорочный, средь живущих сейчас эллинов наихрабрейший герой, прости мне мое заблуждение. Только сейчас я узнал от посланных мной гонцов, что дочь моя Антея влюбилась в тебя и отвергнутая тобой, тебя оболгала. Зять Прет на дощечках, привезенных тобой, с помощью знаков, понятных мне, меня попросил тайно тебя погубить. Но нет худа без добра. Благодаря моим приказам, ты ужасную истребил Химеру, погубившую много народа, салимов воинственных победил и амазонок войнолюбивых. Сожалею, что в засаду я послал своих воинов, им же на горе, теперь наши самые доблестные мужи, какие лишь есть меж ликийцев, в земле лежат погребенные, кто стрелой твоей, кто копьем твоим пораженный. Я хочу загладить вину свою невольную пред тобой и предлагаю тебе в жены дочь свою Филоною, она так же красива как сестра ее Антея, но в отличие от нее благочестива и будет верной тебе самой супругой.
Беллерофонт дал предварительное согласие жениться на Филоное, но, опасаясь, что она окажется под стать сестре, предложил прежде испытать ее невинность:
— Я слышал, что в Эфесе существует грот, посвященный похотливым Паном девственной Артемиде. Когда какую-либо девушку хотят испытать на целомудрие, ее закрывают на ночь в этом гроте. Если она невинна, утром из грота доносятся громкие радостные звуки флейты, двери сами собой раскрываются, и девушка гордо выходит наружу, сохранив доброе имя. Если же дело обстоит иначе, утром флейта безмолвствует, и двери сами не открываются.
Тогда Иобат будущего зятя удивленно спросил:
— Разве дочь моя не красива, что ты сомневаешься в том, чтобы жениться на ней? Или тебя не устраивает приданое в виде половины моего царства? После моей смерти получишь и вторую половину моих владений.
— Жениться следует не глазами и не пальцами, чтобы подсчитать приданое. Надо выяснить, какова невеста будет в совместной жизни, или она уже до брака всякую потеряла стыдливость.
Иобат опять удивился на этот раз мудрости юного героя и согласился на его условие. Он был полностью уверен в невинности дочери, но на всякий случай тайно направил к специально приготовленному для испытания гроту, в котором закрыли на ночь Филоною, преданного ему флейтиста. Когда утром у открывающихся дверей грота Беллерофонт услышал переливы веселые флейты, он торжественно назвал Филоною своей невестой.
211. Женитьба на Филоное
Иобат в окружении всего своего многочисленного семейства и в присутствии Беллерофонта совершил жертвоприношение, заклав белоснежного быка, никогда под ярмом не ходившего. По окончании этого священного обряда он торжественно объявил, что выдает свою дочь Филоною за воспитанного Главком сына Эвриномы от Посейдона Беллерофонта.
Затем невесту, одетую в белоснежное платье, посадили в пышно украшенную квадригу, набросив на лицо ее покрывало, а на голову возложили венок из свежих цветов. Перед свадебной процессией несли брачный факел и на всем пути пели свадебный гимн: О Гимен, о Гименей! Обычно невеста ехала к дому жениха, но в этот раз по известным причинам процессия, проехав по городу, возвратилась к дворцу Иобата.
Эта особенность бракосочетания, когда брачное шествие, выйдя из дома отца невесты, к нему же и возвращалось, была характерна для многих знаменитых героев: Геракла, Персея… Точно так же и дальнейшие свадебные обряды были нарушены. Беллерофонт не стал разыгрывать притворное похищенье невесты, чтобы она кричала и звала на помощь, и чтобы сопровождающие ее женщины сделали вид, что защищают ее.
Он властно поднял руку, словно был уже хозяином дома, и, призвав всех к тишине, без всякой притворной борьбы поднял Филоною на руки и внес во дворец через парадные двери, при этом не только ноги, но и платье невесты было очень высоко и не коснулось высокого порога.
При приближении к домашнему очагу жених поставил невесту на ноги. Филоною женщины подвели к домашним божествам и окропили очистительной водой, после чего она прикоснулась к священному огню Гестии. После произнесения молитв Беллерофонт и Филоноя, уже как супруги, разделили между собой свадебный пирог, хлеб и несколько зеленых яблок.
Наутро новобрачные, проснувшись под звуки серенады, принимали всевозможные подарки от родственников невесты. С этого дня молодая жена показывалась на людях уже без покрывала невесты, которое она посвятила Гере, великой богине и покровительнице брака.
Так в доме своем Беллерофонта удержал Иобат и, дочь свою Филоною сочетав с ним браком законным, отдал ему половину всех почестей царских. Ликийцы же в благодарность за убийство Химеры отделили Посейдонову сыну земельный удел превосходный, лучшее поле для сада и пашен, а также подходящее место для хороводов и песен.
212. Месть Антее
В первую брачную ночь Беллерофонт попросил Филоною, прежде чем уединиться с ним в спальне, съесть плод айвы, затем, чтобы первое впечатление от ее тела и голоса было для него сладостным
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!