Избранное - Кира Алиевна Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Эйприл вытянула шею, приглядываясь. Ага, вот Люциус, внешне невозмутимый, пальцы переплетены на навершии трости, на лице читается невыносимое презрение… Он перехватил ее взгляд, едва заметно кивнул, давая знать, что заметил, и тут же отвернулся. Видно было, однако, что у него отлегло от сердца.
А это, видимо, Дамблдор, решила она, увидев седобородого старца в длинном лиловом балахоне и расшитом звездами остроконечном колпаке. При нем находилась строгая сухопарая дама. Старик поглаживал бороду и умиротворенно улыбался.
Кристиан Фенелли оказался рослым сухощавым мужчиной лет сорока пяти на вид, совершенно седым, с типично английскими лошадиными чертами лица и звучным, хорошо поставленным голосом. Ничего итальянского в нем при всем желании обнаружить не удавалось, хотя, подумала девушка, может быть, у него южный темперамент?
Насколько могла судить Эйприл, судебная процедура тут заметно отличалась от обычной британской. Увы, ей только однажды довелось побывать по ту сторону барьера, и она тогда мало что запомнила.
Впрочем, и тут она не так уж много понимала в юридической казуистике, опомнилась, только когда Фенелли начал подытоживать свою речь. К этому моменту Драко успел отсидеть ей колени — все-таки весил он уже не так мало. И переменить положение толком не получалось: мальчик очень удачно задремал, и будить его Эйприл не хотела.
— Итак, дамы и господа, налицо злоупотребление полномочиями. На указанный момент у малолетнего Драко Малфоя оба родителя были живы и дожидались суда, кроме того, у него имелась родная тетка по матери и более дальние родственники, которые, не сомневаюсь, не отказались бы принять мальчика! Тем не менее, ребенка совершенно разбойным образом забрали из клиники святого Мунго и…
— Где доказательства? — выкрикнул кто-то с галерки.
— Имейте терпение, мы дойдем до этого, — спокойно сказал Фенелли. — Итак, господа, вот перед вами воспоминания сотрудников клиники — из них мало что можно почерпнуть, но хотя бы удалось установить, когда именно ребенок поступил в клинику и когда бесследно пропал. Точно известно, когда мистер и миссис Малфой были арестованы. Так вот, между этим событием и исчезновением мальчика из больницы не прошло и двух суток, будто неизвестный похититель, — адвокат выразительно покосился в сторону ответчика, — был уверен, что мистер Малфой с супругой уже никогда не выйдут на свободу…
— Протестую!..
— Протест отклоняется, — отрезала судья, суровая немолодая дама. — Продолжайте, мистер Фенелли.
— Благодарю, мадам, — кивнул он. — Далее мистеру и миссис Малфой сообщили ужасную весть — их ребенок умер от драконьей оспы, она иногда дает тяжелые осложнения. Миссис Малфой, как известно, не перенесла этого удара. Неправомочное заключение в Азкабане и без того подорвало ее хрупкое здоровье, а такое известие могло бы свести в могилу кого угодно…
В зале всхлипнула женщина. Эйприл крепче обняла Драко.
— Мистер Малфой, однако, сохранил достаточно душевных сил, чтобы, отделавшись от нелепого обвинения и будучи полностью оправданным, оплакать отца и жену, — их хотя бы захоронили в семейном склепе, пусть не дав ему проститься с ними, — и приступить к поискам сына, — негромко, но очень внятно говорил Фенелли. — Вы, быть может, сочтете это блажью, но мистер Малфой не видел своего сына мертвым, а потому продолжал отчаянно надеяться на чудо…
Он выдержал драматическую паузу, и Эйприл прикусила губу. В зале снова зашелестели шепотки.
«Бедный мальчик, — говорили пожилые леди. — Набедокурил, конечно, но причем тут его ребенок? В чем провинилась милая Нарцисса?..»
«Старина Абраксас был не сахар, — вторили джентльмены, — и зря он не выпорол сына до того, как тот влез в эту историю… Но все ж таки человек был хороший! А уж не пустить сына проститься с отцом — это гнусно…»
— Увы, чудеса случаются только в сказках, — чуть повысил голос Фенелли, помолчал, дожидаясь тишины и добавил негромко: — В волшебных сказках, дамы и господа. Верить или нет, решайте сами, но в то самое время, когда мистер Малфой, еще будучи в заточении, оплакивал единственного сына, в одном маггловском доме недалеко от Лондона появился приемный ребенок, мальчик, которого усыновила богатая вдова, и в этом не было бы ничего удивительного, если бы этот ребенок не запомнил чудесный летающий мотоцикл, великана с буйной бородой, седого старика в балахоне и колпаке и большого черного пса…
— Да неправда! — взревел вдруг кто-то из дальнего конца зала, и судья застучала молоточком по столу. — Не мог он запомнить!
— О, как они красиво топят сами себя, любо-дорого посмотреть… — хмыкнул мистер Дуайт.
— Мы еще вернемся к мотоциклу, — невозмутимо продолжил Фенелли, — поскольку он играет не последнюю роль в этой истории. Пока же сосредоточимся на мальчике. Итак, вдова обеспечила своего воспитанника всем самым лучшим, но это не шло ему впрок, а наемные служанки не задерживались: ребенок оказался капризным и непослушным, вроде бы даже отставал в развитии, и пожилая дама сменила добрый десяток нянюшек, прежде чем наткнулась на истинное сокровище — молоденькую девушку, студентку, готовую работать за стол и кров. — Адвокат поглядел перед собой, будто знал, где сидит Эйприл. Зал молчал, как завороженный. — Удивительно, но при ней мальчик успокоился, снова начал говорить…
— Не слишком ли вы отвлеклись от темы, мистер Фенелли? — спросила судья.
— Никак нет, ваша честь, я просто стараюсь обрисовать ситуацию как можно подробнее. Разрешите продолжить?
— Продолжайте, — кивнула она после паузы.
— Однако не прошло и полугода, как эта девушка сбежала из гостеприимного дома этой богатой магглы, — продолжил Фенелли.
— И наверняка прихватила серебряные ложки, — пробормотал мистер Дуайт.
— Да что вы, сэр, — не удержалась Эйприл, — это слишком мелко. То ли дело бриллианты!
Тот с удивлением покосился на нее, потом на мальчика, и мохнатые брови поползли вверх.
— Тс-с… Это сюрприз!
— О, это будет крайне неприятный сюрприз кое для кого, — довольно потер сухонькие руки старичок. — Потрясающе! Гм… но выходит, что вы маггла, милая леди?
— Да, сэр, и я никакая не леди, — улыбнулась Эйприл. — Чему вы так улыбаетесь?
— Да ничему, мисс, — вздохнул он с усмешкой. — Слушаем дальше…
— Подобное стечение обстоятельств случается лишь в романах, скажете вы? — продолжал Фенелли. — Однако вот задокументированные подробности… В Литтл-Уинингс многие помнят мисс Кимберли, это их воспоминания. Например, это лавочник, с которым девушка всегда перебрасывалась парой слов по пути в парк, некоторые дамы, которым миссис Смайт предъявила воспитанника, другие люди. В то же время сама миссис Смайт решительно не помнит, почему вдруг решила взять ребенка на воспитание, а потом вдруг расстаться с мальчиком и его няней. Ее ближайшее окружение тоже начисто позабыло о
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!