Немного ненависти - Джо Аберкромби
Шрифт:
Интервал:
– Я очень рада, что вы теперь с нами, – сказала им Савин.
– Ваша мать, разумеется, хочет вас видеть, – сообщила Зури, – и в моей книжке накопилось множество такого, что нужно обсудить, но я подумала, что сперва вам захочется принять ванну.
Савин закрыла глаза и издала хриплый вздох.
– Клянусь Судьбами, как же мне тебя не хватало! Ванна, мама, книжка – именно в таком порядке.
– Я поднимусь, чтобы помочь вам одеться, как только мы устроим ваших друзей. Я… взяла на себя смелость нанять для вас новую визажистку.
Савин сглотнула.
– Разумеется. И еще… Зури, ты не могла бы достать мне жемчужной пыли? Мне нужно… чего-нибудь такого.
Зури стиснула ее ладонь:
– Все уже готово.
Броуд смотрел, как Савин поднимается по широким ступеням. Лестница была такой ширины, что они вполне могли бы въехать по ней прямо в экипаже. Его взгляд привлек канделябр – фактически, он был почти ослеплен его сиянием. Перевернутая гора сверкающего виссеринского стекла; дюжины свечей – хороших, восковых, по десять монет каждая. Броуд подумал, сколько такая штука могла стоить. Сколько могло стоить просто зажигать все эти свечи каждый вечер.
– А вы, должно быть, Броуды?
Зури рассматривала его уже без прежнего гостеприимного выражения. Ее черные глаза были жесткими и настороженными, и Броуд не мог ее винить. Они с Лидди полностью потеряли дар речи, так что говорить за семью выпало на долю Май. Похоже, это происходило в последнее время все чаще.
– Я Май, а это мои родители, Лидди и Гуннар. – Она несколько вызывающе приподняла подбородок, что вызвало у Броуда странную гордость за нее. – Мы заботились о леди Савин в Вальбеке. Смотрели, чтобы с ней ничего не случилось.
– Леди Савин и ее родители будут вам чрезвычайно благодарны. Еще не было человека, который бы оказал этой семье благодеяние или причинил ей горе, и которому не было бы отплачено втройне. Насколько я понимаю, вы рассчитываете поступить к леди Савин в услужение?
– Было бы неплохо, – отозвалась Лидди.
– Не обольщайтесь, она заставит вас работать. Она всех заставляет работать.
– Ну уж работы-то мы никогда не боялись, – сказала Май.
– Пророк говорит, что это самый прямой путь на небеса, – произнесла Зури со странной усмешкой, словно вовсе не была настолько благочестивой, как могло показаться по ее словам.
Она повела их по коридору, казалось, не имевшему конца. Здесь уже не было сияющего мрамора, только беленная известью штукатурка и дощатые полы, но все было опрятным и пахло мылом. Даже здесь, в задней части дома, Броуд все еще чувствовал себя несколько не на месте. Пара девиц, проходивших мимо с охапками белья, нервно покосились на них, словно они были дикими зверями, сбежавшими из клетки. Может быть, так и было.
– Сколько здесь слуг? – спросила Май.
– В этом доме девятнадцать, плюс двенадцать стражников.
Глаза Лидди округлились, наверное, не меньше, чем у самого Броуда.
– А сколько у нее всего домов?
– Мы находимся в городском доме его преосвященства архилектора, отца леди Савин. Обычно она проводит здесь большую часть свободного времени – впрочем, как правило, его у нее очень мало.
Зури кинула быстрый взгляд на часы, которые висели на цепочке у нее на шее, и несколько прибавила шаг.
– Однако кроме этого она владеет еще пятью собственными домами. Один в Адуе – она использует его для собраний Солярного общества и других социальных функций, – один в Колоне, один в Инглии – небольшой замок в провинции, недалеко от Старнленда, – и один в Вестпорте… Впрочем, – вполголоса прибавила Зури, наклонясь ближе, – насколько я знаю, в нем она так ни разу и не побывала.
– Небольшой замок! – пискнула Май на ухо Броуду.
Они миновали кухню, где какая-то женщина от души молотила кусок теста, а другая усердно пилила рыбу филейным ножом.
– Сколько же всего людей на нее работают? – спросила Лидди.
– В ее личном услужении сейчас, если считать вас и моих братьев, а также новую визажистку, тридцать четыре человека. А на ее разнообразных деловых предприятиях… даже не знаю, сотни. Может быть, тысячи.
– Чем она вообще занимается? – спросил Броуд охрипшим голосом, когда они, повернув, начали взбираться по длинной лестнице.
– Проще сказать, чем она не занимается… Какой у вас опыт работы?
– Я могу шить, – сказала Лидди. – Когда-то работала помощницей у портнихи. Могу стирать белье, немного готовлю.
– У леди Савин всегда найдется хорошая работа для того, кто владеет иглой. Над одним ее гардеробом трудятся легионы.
Она повернула ключ в замке и провела их в залитую светом комнату. За тремя большими окнами шептались под ветерком деревья, тихо роняя желтые листья. Через одну из боковых дверей Броуд увидел угол большой старой кровати. Он подумал было, что их привели, чтобы здесь прибраться, когда Зури протянула ему ключ.
– Пока что вы можете использовать эти помещения. Потом мы подберем для вас что-нибудь получше.
– Получше? – пробормотал Броуд, глядя на вазу со свежими цветами посередине прекрасного старинного стола.
Он всегда считал, что ему не повезло в жизни. Теперь он не мог понять, что он сделал, чтобы заслужить такую удачу. Почему он стоит здесь, в этих пахнущих чистотой комнатах, в то время как вороны клюют трупы людей гораздо лучше него на Вальбекской дороге? Все, что ему приходило в голову – это что никакая заслуга не имеет отношения ни к чему. Жизнь просто валится тебе на голову, словно дождь.
– А вы, мастер Броуд? В какой роли вы видите себя?
Броуд поправил на носу стекляшки и медленно покачал головой:
– Не могу представить, какое место я могу занимать в таком доме, как этот. Видите ли, миледи, прежде я работал на пивоварне…
– Не нужно называть меня «миледи», – улыбнулась Зури. – Я просто компаньонка леди Савин.
– Я думала, вы подруги, – перебила Май.
– Это действительно так. Однако мне не стоит забывать, что вместе с тем я ее служанка, а она моя госпожа, иначе мы не останемся подругами надолго. – Она снова перевела взгляд на Броуда. – Что-нибудь еще?
– Когда-то давно моя семья разводила скот… – Ее это явно не интересовало. Его и самого это больше не особенно интересовало. Казалось, с тех пор прошла тысяча лет. – Ну, и еще… я служил в армии… какое-то время.
Взгляд Зури задержался на татуировке с тыльной стороны его ладони.
– Вы участвовали в боевых действиях?
Броуд сглотнул. Он начинал чувствовать, что от нее не так уж много можно скрыть.
– Было дело. В Стирии.
– Чему-нибудь научились за время кампании?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!