Мои порочные отчимы - Кира Лафф
Шрифт:
Интервал:
Возможно, для кого-то это прозвучит дико... Но не бля меня. Ведь я знала, как нелегко было маме в детстве. Она росла в нищете. Её отец пил и бил их с мамой. Ещё тогда она возненавидела мужчин...
Ушла из дома и устроилась работать официанткой. И однажды, когда она возвращалась с вечерней смены, её подстерегли и...
И она забеременела мной.
Я так много раз слышала историю о том, как ей было нелегко растить меня будучи молодой, одинокой и без средств к существованию.
Жалела бедную мамочку и подсознательно чувствовала вину за то, что доставила ей столько хлопот своим появлением на свет.
Мама всегда заверяла меня, что устроит мою жизнь лучшим образом, а я не перечила и со всем соглашалась.
И вот теперь... теперь я снова доставляю ей проблемы. Ведь маме, наверное, придётся заплатить этим уродам за меня выкуп!
Не понимаю, зачем им мамины деньги?! Судя по роскошному дому и дорогой машине, мои похитители в деньгах не нуждаются!
Так зачем же им всё это?!
Погружённая в свои мысли, я вздрагиваю, когда дверь в мою комнату внезапно открывается.
Хватаю озябшими пальцами покрывало, плотнее оборачивая его вокруг себя.
- Проголодалась? - Сэм стоит в дверях, буравя меня взглядом.
- Н-н-нет... - лепечу в ответ.
У меня от утреннего стресса ком в горле стоит, о еде даже не думаю.
- Не говори ерунды, - позади Сэма возникает Динар и проходит в комнату. - Ты со вчера ничего не ела.
- Пошли позавтракаем, - Сэм тоже ступает в комнату.
Отчимы кажутся такими спокойными, будто не они полчаса назад окатили меня ледяной водой, а потом заставили раздеться.
Дин подходит вплотную к кровати и кидает передо мной стопку мужских футболок.
- Одевайся, - говорит он.
Я смотрю на каждого из мужчин по очереди. Жду, когда они отвернутся, но ни один из похитителей не спешит это сделать.
- Ну? - недобро усмехается Дин. - Можешь и голая пойти!
Он наклоняется надо мной и смотрит прямо в глаза.
Тогда я быстро хватаю первую попавшуюся футболку и набрасываю её на себя.
- Теперь пошли, - командует Дин, подавая мне руку.
Я гордо игнорирую её, продолжая сидеть.
- Ну а теперь что не так, ваше высочество? - усмехается Сэм.
Краснею до кончиков ушей, думая, как лучше озвучить свою проблему. У меня нет трусиков... Не могу же я разгуливать по дому, в котором точно полно слуг и вооружённой охраны, без белья?
- Ну всё! - Дин теряет терпение и подходит ко мне. Он хватает меня под мышки и без проблем забрасывает на своё плечо.
Я верещу и одёргиваю как можно ниже подол рубашки, которая достаёт до середины бедра.
- Мы тут из кожи вон вылезаем, чтобы ты соизволила пойти на завтрак?! - ладонь мужчины с силой опускается мне на попку. Взвизгиваю, когда он задевает всё ещё чувствительную после вчерашней порки кожу.
- Из кожи вон вылезает только член, мужик, - усмехается Сэм. - И, могу сказать, что мой как раз так и поступает, когда я смотрю на эту аппетитную задницу у тебя на плече!
- Знаешь, - Дин задумчиво смотрит на Сэма. - Хотел гостью сперва покормить как радушный хозяин, но сейчас вот передумал.
- Что, сразу к делу? - Сэм зловеще хрустит пальцами.
- Ага, - усмехается Дин, крепко держа меня под коленями. - Завтрак подождёт. Сперва надо поработать, малышка!
К моему ужасу, когда мы спускаемся на первый этаж, то не идём в сторону ни одной из комнат, а поворачивает к небольшой лестнице, ведущей...
О, Боже!
Они несут меня в подвал!
Лана
От паники всё внутри сжимается.
- Отпустите меня! Уроды! - луплю руками по широченной мужской спине.
Кричу и брыкаюсь изо всех сил, но хватка на моей попке просто железная - не вырваться!
- Спокойно, милая, - голос Динара кажется до ужаса холодным. - Сейчас немного поработаешь, а потом мы утолим твой голод.
Раскрытая пятерня сжимает ягодицы.
Мой перепуганный разум подсказывает мне, что намекает отчим совсем не на еду.
Дверь открывается со скрипом. Вокруг темнота, и я ничего не вижу. Внезапно мне на голову надевают холщовый мешок.
- Эй! Вы что себе позволяете?! – кричу я.
Похитители ничего не отвечают – лишь недобро усмехаются в ответ.
Меня снимают с плеча и усаживают на стул.
Я пытаюсь встать, но Сэм давит мне на плечи.
- Давай сюда верёвку! - командует он.
У меня внутри всё опускается... господи! Зачем им верёвка нужна?
Резко дёргаюсь вверх, но отчим опасно усмехается мне в лицо.
- Сиди смирно и делай всё, как мы скажем, кукла!
Когда моих запястий касается грубая ткань верёвки, внутри всё скручивается в тугой узел.
Пока Сэм держит, Дин привязывает мои руки и ноги к стулу.
Меня бьёт крупная дрожь… я не знаю, что они задумали, но уверена, что точно ничего хорошего.
Включается свет. На моей голове мешок, поэтому я всё ещё ничего не вижу. Лишь замечаю, что в помещении стало светло.
- Держи, - говорит Дин Сэму. – Это тебе.
- Себе ты взял роль поинтереснее? – забавляется Сэм.
- Ага, - подтверждает отчим номер один.
С моей головы снимают мешок, и я щурюсь, оглядываясь по сторонам.
Мы находимся в бильярдной. Стены тут сделаны из красного кирпича. Мой стул находится возле одной из них, а впереди на треногой подставке стоит... боже! это же камера! Она направлена как раз на меня... они что хотят
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!