Нетерпеливый жених - Дебби Макомбер
Шрифт:
Интервал:
— Постараюсь побывать там, — пообещала Шерри.
— Одной туда ехать не стоит, — настаивала Нора, — это место просто создано для влюбленных.
— О'кей, я отправлюсь в путешествие, только полностью убедившись, что в кого-то безумно влюблена.
— Отлично. — Нору удовлетворил ее ответ.
Вернувшись с работы раньше обычного, Рауди принес отличные новости. Они с Норой собирались усыновить двоих детей, которые год назад осиротели. Из-за каких-то юридических трудностей процесс усыновления был задержан, но сейчас все уладилось.
— Похоже, скоро в нашей семье ожидается пополнение, — объявил Рауди, устраиваясь рядом с женой и держа ее за руку.
Шерри испытала почти физическую боль, видя так сильно любящих друг друга людей.
Это было очередным напоминанием, что сама она совсем одна, и чем больше ее подруг находили спутников жизни, тем более одинокой она себя ощущала. Шерри начала чувствовать себя лишней.
— Сегодня днем у Грейс прорезался новый зубик, — объявила Нора, наливая Рауди стакан чая со льдом и добавляя туда ломтик лимона.
— На это стоит посмотреть, — ответил Рауди, направляясь к дому.
— Рауди, — Нора поспешила за ним, — пусть Грейс поспит. Она и так целый день не могла успокоиться.
— А я хотел взять ее и Джефа поплавать.
— Конечно, но сначала подожди, пока они проснутся. — Взглянув на Шерри, Нора тихо вздохнула: — Клянусь, Рауди и сам большой ребенок. Ему просто необходимо с кем-то поиграть.
— Он великолепен. Я уже начинаю завидовать.
— А вот и напрасно, — сказала Нора, подходя к ней и ласково пожимая ей руку. — Теперь твоя очередь, и я думаю, у тебя все получится.
— Надеюсь, — сказала Шерри, однако в ее голосе не было никакой уверенности.
— Шерри, — позвал Рауди, выходя из дома. — Я навел справки о ковбое, про которого ты вчера говорила. — Из внутреннего кармана пиджака он извлек небольшой лист бумаги. — Коди Бэйлман, — начал Рауди, — родился тридцать пять лет назад, женился в двадцать один год, овдовел, у него есть дочь по имени Хизер. Владеет десятью тысячами акров в предместье Пеппера. Был избран председателем местной ассоциации скотоводов на трехлетний срок.
— Это все? — спросила Нора.
— Наряду с крупным рогатым скотом разводит лошадей.
Шерри не почерпнула для себя никакой новой информации.
— По-моему, это достойный человек. Я разговаривал с одним знакомым, который уже несколько лет знает Бэйлмана, так вот он очень высокого мнения о твоем ковбое. Если хочешь знать мою точку зрения, тебе стоит женить на себе этого парня, подарить ему пару детишек, и ты увидишь, кто был прав.
— Рауди! — возмутилась Нора.
— Это как раз то, что ты сама сделала, и все сработало, разве не так?
— Здесь немного другой случай, — сказала Нора, виновато глядя на Шерри.
— Брак им обоим не помешает, — продолжал Рауди. Он посмотрел на Шерри и кивнул, как будто принимая окончательное решение: — Выходи замуж за этого человека.
«Выходи замуж за этого человека», — повторяла про себя Шерри, возвращаясь в Пеппер несколько дней спустя. Прощальная фраза Коди «Мы еще поговорим» тоже не давала ей покоя.
За пятьдесят миль до Пеппера у ее машины спустило колесо, затем последовало томительное ожидание в авторемонтной мастерской, так что на месте Шерри была гораздо позже, чем рассчитывала. Она уже и не мечтала попасть на торжественную часть праздника, в том числе и на парад, но надеялась успеть на танцы.
Шерри пыталась дозвониться до Коди из автосервиса, но трубку никто не брал. Не было никаких сомнений: весь город веселится на празднике. Ничего не оставалось, как ехать дальше, не останавливаясь, даже чтобы перекусить.
По случаю торжества город был украшен так, что Шерри с трудом его узнала. На Центральной улице красовался флаг, возвещающий о наступлении Дня города Пеппера. Фонарные столбы пестрели гирляндами, а между ними были натянуты ленты из гофрированной бумаги голубого и белого цвета.
Несколько ярко окрашенных картонных знаков указывали дорогу в городской парк, где устраивалось барбекю. Свернув с Центральной улицы на Еловую, Шерри почувствовала запах мескитового дерева, смешанный с ароматом жареного мяса; в самом разгаре был конкурс поваров. Шерри повезло, и она смогла припарковать свою машину на боковой аллее. Звучала музыка «кантри-энд-вестерн», деревья были украшены разноцветными китайскими фонариками.
В парке собралось множество людей, однако Шерри не видела ни одного знакомого лица. Она с удовольствием приняла бы душ перед встречей с Коди, но времени на это уже не оставалось. Хорошо еще, что ее длинная юбка, ковбойские ботинки и рубашка как нельзя лучше подходили к этому празднованию. Все эти вещи были подарками Норы.
— Шерри!
Быстро обернувшись, девушка увидела, что к ней, размахивая руками, мчится Хизер. Надо сказать, Шерри не была готова к такому бурному приему. Хизер налетела на нее, обвила руками за талию и так сжала, что девушка чуть не упала на спину.
— Я знала, что вы приедете! Вот ни капельки не сомневалась. А вы уже видели папу?
— Нет, я только что приехала.
— Он уж и не думал, что вы появитесь. Вы знаете, мужчины все такие.
Пессимизм Коди несколько разочаровал Шерри.
— Но я же сказала, что приеду.
— Вот и я говорила, но папа не слишком-то верил. Как вам моя прическа? — Густые темные волосы Хизер свободными локонами ниспадали на спину, что очень украшало девочку. Для большего эффекта она встряхнула головой, как будто рекламировала шампунь, а потом посмотрела на Шерри так доверчиво и невинно, что той пришла в голову мысль, уж не репетировала ли Хизер этот взгляд перед зеркалом. — Пойдемте найдем папочку, пока он совсем не зачах.
Вскоре Шерри заметила в толпе Коди. Он разговаривал с небольшой группой людей, сбившихся в тесный круг. Судя по их серьезному виду, темой были какие-то мировые проблемы. И только подойдя ближе, она поняла, что они обсуждают, добавлять ли еще перца в соус Билли Боба.
— Это соседи, — сказала Хизер. — Так что папочка еще найдет время поговорить с ними.
Но Шерри остановила девочку — ей не хотелось перебивать мужчин.
— Это может затянуться на много часов! — рьяно запротестовала Хизер. Очевидно, ее громкий голос был специально рассчитан на то, чтобы услышал отец, потому что он тут же обернулся и уставился на Шерри так, будто не мог поверить своим глазам. Извинившись перед друзьями, он направился к девушке.
— Привет, Коди. — Ей показалось, что язык прилип к гортани.
— А я уж и не надеялся, что ты приедешь, — сказал он.
— По дороге проколола шину, а чинили ее целую вечность. Я пыталась дозвониться, но такое впечатление, что в «Счастливой подкове» все вымерли.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!