📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСказки для взрослых детей - Геннадий Демарев

Сказки для взрослых детей - Геннадий Демарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 46
Перейти на страницу:

— Гм… А каким образом вы сумели превратить скалу в этот дворец? Разве это не чудо? — не унимался Алексей.

— Нет, милый, потому что на свете есть только одно чудо — это сама природа. Она состоит из материи, но сколько есть форм её бытия, не знает никто. Да и незачем знать, потому что можно изменять формы, не вторгаясь в само строение материи. К сожалению, ваш мир организован на принципе первенства мужского начала. Это заставило людей развивать технику, потому что мужчина по природе своей чрезвычайно ленив и алчен. Это заставило вас заботиться о накоплении богатств, отвлекая от духовности…

Женщины говорили ещё долго, но для Алексея, привыкшего рассуждать, опираясь на человеческие категории мышления, оказалось трудно что — либо понять. Девы моря заметили это обстоятельство и, стараясь ничем не обидеть своего суженного, тактично заметили:

— Впрочем, человеческая наука на этом острове ничего не стоит. Зачем она нам, ведь и без неё хорошо…

— Действительно! — обрадовался Алексей. — Простите меня за тупость. Только теперь меня интересуют два вопроса.

— Какие?

— Во-первых, я чрезвычайно рад, что оказался у вас, потому для меня было бы прискорбно когда-то вас потерять…

— О, об этом не беспокойся, господин! — успокоили его девы. — Мы тебя никогда не покинем, как и ты нас, потому что с этого острова выбраться невозможно. Только заклинаем тебя: никогда не проси, чтобы мы появились перед тобой в нашей настоящей форме. Она… может тебе не понравиться.

— Хорошо. Какое мне дело до того? — согласился Алексей, хотя глубоко в мыслях таки задавал себе эту загадку.

— А каков твой второй вопрос?

— Видите ли, я — мужчина уже в годах… Понимаете ли, это дело довольно деликатное… Ко всему мне изрядно подпортила нервы бывшая жена. Уживёмся ли мы с вами?

— Это ты-то — и в годах? — засмеялись девушки. — Тебе не исполнилось даже сорока лет! На нашем острове ты быстро исцелишь свой дух и сумеешь ещё очень долго сохранить как свой возраст, так и здоровье.

Взгляд Алексея вмиг ожил. Теперь он ощутил себя на вершине счастья. На него взирали одиннадцать пар умных глаз, в которых отражались преданность и любовь. «И вправду, — поразмыслил он. — Что мне ещё надо?»

Часть 2

Прошло более трёх лет. Говорят, будто счастье не бывает бесконечным; сколько его не дай человеку, всё равно оказывается слишком мало. Однако Алексей не чувствовал пресыщения, он умел ценить своё счастье. К каждой из своих жен он относился с уважением, осознавая, что эти создания дают ему значительно больше, нежели способен отдавать он. Да и по уровню развития и ума они находятся несколькими ступенями выше его и всех остальных людей. В течение трёх последних лет Алексей не единожды переоценил качества и ценности утраченного мира и окончательно разуверился в них.

Теперь он превратился в отца одиннадцати детей, из которых пятеро были мальчиками, а шестеро — девочками. Дети отличались умом и красотой, что весьма радовало отца. Укрепилась и любовь к нему со стороны женщин.

— Эти дети, — объясняли ему жёны, — станут родоначальниками новой расы людей, которые будут жить в полном единстве с природой и исправят ошибки человечества. Конечно, это произойдёт не скоро, поскольку одних наших детей для такой миссии слишком мало. Но уже их внуки станут существенно влиять на бытие всех народов и стран. И тогда человечество приблизится к новому способу развития, сменит ценности, а это крайне важно, поскольку ныне оно находится на грани самоуничтожения.

Алексей испытывал внутреннюю гордость за своих жён и детей, как гордился и тем, что именно для его наследников судьба уготовила столь важную миссию. Жены и дети платили ему тем же, и, казалось, что этому счастью ничто на свете не способно помешать.

Однажды Алексей прогуливался на морском берегу. Он полюбил море до безумия и готов был целые дни и ночи напролёт вслушиваться в его вечную многокрасочную мелодию жизни.

Он обратил внимание на какой-то вихрь, который зародился где-то высоко, над облаками. Сие удивительное явление приближалось с такой уверенностью, что казалось, будто оно стремится захватить и Алексея в свои объятия. Чувство страха, воспитанное в обыкновенном мире, успело покинуть Алексея, но в эту минуту оно готово было вновь возродиться в его сердце. Понукаемый этим неприятным чувством, он попятился от скалы, рядом с которой находился, и как раз вовремя: едва он отошёл, на том месте появился какой-то человек. Это была женщина. В глаза сразу бросилась её причёска «взрыв на макаронной фабрике», столь характерная для типичных горожанок, которые не следят за собой. На женщине были домашние тапочки, помятая юбчонка, а в руке она держала вещевую сумку, — с такими обыкновенно ходят по магазинам.

Алексей взирал на неё с удивлением, словно узрел в зеркале чужое отражение. В этом никчёмном существе он увидел много до боли знакомого и неприятного, и оно поразило его, словно страшный кошмар. Пока он взирал на сие зрелище, оно его узнало и заорало во всю мощь тщедушных легких:

— Ах ты, такой-сякой! Вот, куда ты сбежал от жены! Ах ты, нечистая сила! А чтоб тебе!..

Осознав, что какое-то чудо прислало на остров Татьяну, Алексей побледнел, а в следующий миг уже мчался со всех ног вглубь острова, оставив незваную гостью далеко позади.

Жены встретили его удивленными глазами, потому что таким не видели господина никогда: раскрасневшегося от напряжённого бега, взволнованного и напуганного.

— В чём дело? — обеспокоено спросили они, окружая его.

— Там… там… — промямлил он, указывая в обратном направлении.

— Что там? Хищники здесь не водятся.

Одна из женщин, по имени Флора, отправилась туда, чтобы проверить, в чём дело. Спустя несколько минут она возвратилась вместе с Татьяной, которая шествовала тихо, глядя прямо перед собой, как зомби.

— Я поняла, — улыбаясь, сказала Флора, когда подошла ближе. — Едва лишь эта фурия меня заметила, как бросилась вперёд, изрыгая оскорбления. Опасаясь, что она может меня ударить, я погрузила её в сон. Тогда и удалось выспросить у нее всё, что было нужно. Эта женщина — бывшая жена нашего господина. Это создание переполнено злом, поэтому её опасно здесь оставлять.

— А как она оказалась на острове? — поинтересовались остальные.

— Да она и сама ничего не понимает. Она шла в магазин через парк и по пути вспоминала бывшего мужа. Татьяна успела подумать: «Вот, если бы мне только увидеть его, я бы ему устроила!» В тот же миг её подхватил странный вихрь, и больше она ничего не помнит.

Все призадумались. Рассказ Флоры заставил жителей острова насторожиться. Чужой человек, мыслящий меркантильно, воспринимающий окружающих как средство для удовлетворения своих капризов, может натворить на острове немало бед. Но каким образом можно избавиться от нее?

— Её возможно отослать отсюда? — спросил Алексей.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?