Сердце в огне - Хелен Бьянчин
Шрифт:
Интервал:
Внутренняя отделка дома также отличалась художественным изыском и претензией на роскошь. Просторное фойе с мраморным полом различных оттенков кремового и зеленого цвета, нижняя часть стен окаймлена дубовыми панелями. На первом этаже размещались кухня, столовая, гостиная, зал для официальных приемов и прочие помещения. На второй этаж вела широкая мраморная лестница. Там находились спальни, рабочие кабинеты и комнаты для гостей.
Причем «гостевые», так называемые «цветные» комнаты, были декорированы каждая по-своему, с преобладанием какой-то одной цветовой гаммы. Одна из них просто подавляла своим холодным великолепием. Входящий в нее как будто вступал в царство Снежной королевы. В этом помещении все было оформлено в стиле белоснежной простоты, напоминая фрагмент из пейзажа Антарктиды. Ослепительно белые ковры с длинным ворсом, в котором ноги утопали по щиколотку, обивка стен из белого шелка, белые занавеси на окнах, белая обивка диванов и кресел. Не хватало только пингвинов, полярных волков, северного сияния и врачей в белых халатах.
Были и более экзотично оформленные комнаты, например, под горный пейзаж, тропические джунгли или водопад с потоками воды, как бы льющимися с четырех сторон на пол, выглядевший как гладь небольшого озера. Можно было совершить своеобразное путешествие по разным географическим ландшафтам и климатическим зонам в считанные мгновения. Одна из комнат была меблирована в китайском стиле, а спальня самой Розалин была стилизована под ампирный будуар фаворитки французского короля.
Сестре пришлось обзавестись мажордомом, чтобы управляться с этим весьма сложным и хлопотным хозяйством. Тем более что у нее хватало дел с магазином, который продолжал постепенно расширяться. Имелась уже постоянная, устойчивая клиентура. Она подумывала о том, чтобы открыть еще один магазин, где-нибудь в районе скопления бутиков, часто посещаемых состоятельными дамами. И даже присматривала заранее надежного и опытного управляющего.
Рейчел не стала заезжать к ней домой, поскольку была уверена, что сестру скорее всего можно найти на работе. Так и оказалось. Та по-прежнему любила вникать во все тонкости ремесла и не чуралась простой работы. В данный момент она подбирала цветы для художественного букета. У нее был особый талант и развитый вкус в этом деле. Она учитывала массу нюансов — и повод для вручения букета, и характер вручающего, и облик получателя, и время года. Нередко она сама отправлялась по утрам на цветочный оптовый рынок для того, чтобы набрать «исходный материал» для своих цветочных фантазий. Самой Рейчел, даже с учетом ее «цветочного образования», было далеко до ее талантов.
Работы, действительно, хватало с избытком: и с закупками, и с выполнением заказов, и со срочными доставками, и с поддержанием постоянных связей с клиентурой, вплоть до поздравлений на праздники.
Рейчел с удовольствием наблюдала за работой сестры. Закончив подборку букета, та занялась его художественной упаковкой. Ножницы, цветная лента, цветная бумага, пестрый целлофан и прочие аксессуары так и порхали в ее руках. Еще немного магии, и прекрасный подарочный букет для невесты был готов. Фирма вполне заслуженно пользовалась высокой репутацией. Передав работу своей помощнице и окинув оценивающим взглядом двух продавщиц, занятых в этом же зале обслуживанием клиентов, Розалин пригласила сестру на кофе с пирожными.
Они устроились в небольшом, уютном кабинете управляющего, где основное пространство занимал стол с телефоном и кофейником на столешнице, придвинутые к нему два стула с жесткими сиденьями и полки со справочной литературой по цветоводству и аранжировке цветов. Розалин на правах хозяйки занялась приготовлением кофе и достала из шкафчика чашки и запасенные с утра пирожные.
— Как себя чувствуешь в последнее время? Как дела с мужем?
— Беременность развивается нормально. Ну а с мужем по-прежнему конфронтационные отношения. Хотя постепенно появляются кое-какие позитивные подвижки. Например, опять буду у тебя работать.
— Спасибо за помощь. Хотя мне бы не хотелось тебя слишком утруждать. В твоем положении лишняя нагрузка ни к чему. Да и покупатели порой весьма привередливые попадаются, и с ними нелегко ладить. Мне бы не хотелось, чтобы это негативно сказалось на твоем ребенке.
— Знаешь, сейчас ты говоришь почти как Крис. Вы что с ним, заранее сговорились? Он тебе звонил по этому поводу? Как-то нажимал на тебя?
— Да нет. Просто, как и я, думает о твоем ребенке. Конечно, по-своему, в извращенной мужской форме, как типичный собственник. И, кроме того, я не хочу, чтобы твой муж зажарил меня заживо, если с тобой что-то случится здесь, по моей вине или по недосмотру. Давай сразу договоримся. Никакой тяжелой работы. Ты здесь находишься не более четырех часов в день, в любое удобное для тебя время. Ориентируйся сама, по собственному самочувствию.
— Решила воспользоваться случаем и покомандовать младшей сестрой? — пошутила Рейчел.
— У меня есть для этого уважительная причина. А старших в семье надо уважать и слушаться, — отшутилась Розалин.
— Я тебя уважаю. Но деловые вопросы надо решать по-деловому. Я по-прежнему могу заниматься для тебя бухгалтерией, а также закупками.
Розалин вздохнула.
— Ты всегда отличалась упрямством и наличием собственного мнения по любому вопросу. Что касается бухгалтерии, то здесь я с тобой полностью согласна. Бухгалтерия — это как раз то, что мне надо. К сожалению, с математикой у меня всегда было плохо. А уж что касается составления балансовых отчетов, то для меня это что-то из заоблачных высот. Я уже планировала нанять бухгалтера на частичную занятость. Но теперь повременю. Так что твоя работа позволит немало сэкономить на административных расходах. А вот уж закупки я тебе не доверю. Это моя епархия. Тем более что приходится зачастую слишком рано вставать. У меня, к сожалению, нет детей, так что мне это не мешает. В отличие от тебя. И не настаивай. Если тебе мало бухгалтерии, найдем что-нибудь еще, попроще, и не столь хлопотное.
— Хорошо. Будем считать, что вопрос с работой предварительно улажен. Коррективы внесем по ходу дела. Меня волнует другое. Положение отца. Я хочу встретиться с ним, но предварительно хотела бы обговорить с тобой сложившуюся ситуацию. Надеюсь, ты в курсе… Он тебе что-то говорил по этому поводу?
— Ну, как тебе сказать, — задумалась Розалин, как бы пытаясь поточнее сформулировать свои оценки или смягчить сказанное. — Он не слишком откровенничал. Так, больше говорил какими-то полунамеками. Я поняла только, что у него серьезные неприятности и ему придется сменить место работы. Причем, скорее всего, переехать в другой город или даже в другую страну. Он намекал, что у него есть друзья в Австралии, которые помогут ему устроиться на новом месте. Уже созвонился с ними, и есть якобы какие-то конкретные договоренности. Но детали я не знаю.
Мать тоже помалкивает. Я ее понимаю. Не слишком приятно говорить о таких вещах. Слава богу, что хотя бы эта информация по городу пока не распространилась. Кристиан бережет репутацию фирмы и не заинтересован становиться источником компрометирующей информации, фактически на самого себя. Это плохо для бизнеса и неразумно. А он вполне разумный человек. Надеюсь, и будет оставаться таким же, вне зависимости от ваших с ним отношений. Полагаю, что ему вполне достаточно полученного «выкупа» в виде отцовских акций. Он ведь теперь владеет контрольным пакетом. Так что «снимать скальп» будет уже лишним, достаточно стрижки волос. Отец уедет в другую страну, и проблема будет предана забвению. Жаль, конечно. Мне было спокойнее, когда родители находились рядом, в одном городе. Мне будет их очень не хватать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!