Милосердный демон - Веста Сур
Шрифт:
Интервал:
– Великий Водопад! – изумился Акар. – Выглядит так, будто…
– Их убивай один другого, – подсказала Кшанти.
Ибис так и окаменел с открытым ртом.
– Моя духи предков призывай, – пояснила колдунья, – люди Паука совсем-совсем глупый делай. Кто друг друга нападай, кто сам себя убивай.
Акара зазнобило. Управление сознанием – вершина магического искусства, доступная немногим мастерам. В Идильской Республике всего пятеро магов-старейшин обладали знаниями и навыками, достаточными для применения соответствующих заклятий. А тут несовершеннолетняя дикарка единовременно свела с ума чуть ли не десяток охотников, и притом с поразительной лёгкостью, даже не запыхалась, словно простенькую иллюзию сотворила! Правда, здесь не она – духи предков потрудились. Но всё равно, чтобы такое мощное волшебство задействовать, нужно иметь незаурядные способности.
– Скажи, Кшанти, а кроме тебя ещё кто-нибудь может что-то похожее сделать? – поинтересовался Ибис.
– Дед говори, любой шаман, – чистосердечно ответила дикарка.
«Теперь понятно, почему Совет Семи сразу после войны ввёл жесточайшее ограничение на использование ликанами магии, – заключил про себя Ибис, – вкупе с постоянным контролем. Адское пламя! Как я мог об этом забыть! Значит, поисковый отряд обнаружил нас не случайно. И не думаю, что он единственный. Надо бы убираться отсюда, и поскорее!»
– Скоро-скоро уходи, – заверила Кшанти мага, поймав обеспокоенный взгляд последнего, – манутха уже здесь.
И действительно, заросли папоротника справа от Ибиса задвигались, зашуршали. Послышались тихие шаги. Складывалось впечатление, что шедший был обут в домашние войлочные туфли. Ложное впечатление, ибо существу, явившемуся на зов малолетней колдуньи, обувь не требовалась. При виде мягко ступавшей по лесной подстилке огромной дикой кошки Акар обомлел. Окраской животное походило на леопарда, тогда как размером не уступало крупному льву. Правда, в отличие от них обоих, имело короткий, словно обрубленный, хвост. Развитая мускулатура говорила о великой силе и выносливости зверя. Но прежде всего в глаза бросались верхние клыки – два изогнутых семидюймовых кинжала – страшное оружие.
Несмотря на расслабленность движений кошки и полное спокойствие Кшанти, по мере приближения чудовищного зверя, мышцы Акара непроизвольно напрягались всё сильнее и сильнее.
Внезапно животное остановилось. Из приоткрытой пасти вырвалось рычание.
– Твоя обижай манутха, – объяснила Кшанти. – Манутха чувствуй твой страх, думай, доверия нет.
– Вот как? – удивился Ибис. – Хорошо, я понял. Попробую расслабиться.
Благодаря многочисленным тренировкам юный маг умел почти мгновенно отпускать напряжение, преуспел он и в этот раз. Немного погодя саблезубая кошка уже уносила Акара на своей мощной спине прочь от места схватки. Кшанти шагала рядом, изредка отлучаясь, чтобы запутать следы.
То ли путникам повезло, то ли помогла интуиция зверя, но за всю дорогу им не встретилось ни одной живой души.
К обещанному колдуньей убежищу они прибыли на закате. Дикарка что-то прошептала кошке на ухо, по-видимому, слова благодарности, и отпустила животное. Тем временем Ибис изучал окрестности, насколько это было возможно в царящем под пологом леса полумраке. Слева – холм округлой формы с густой щетиной деревьев и кустарников, точь в точь утыканная перьями шапка тамганского вельможи; справа – заросший бадьяном буерак. Впереди – непролазный бурелом.
– Туда, – махнула рукой Кшанти в сторону холма.
Акар вслед за дикаркой принялся карабкаться вверх по склону, что являлось трудной задачей, учитывая его состояние. К счастью, долго мучиться не пришлось: на расстоянии прыжка леопарда от подножия холма дочь земли остановилась.
– Вход искать надо, – сообщила колдунья. – Моя ищи, твоя отдыхай. Однако берегись: тут много-много змей.
По рукам и спине Ибиса побежали мурашки. А вдруг на него и вправду нападёт змея или кое-кто пострашнее? Магию применять нельзя, иначе идильские чародеи вычислят их местонахождение, и никакое убежище не поможет. Без магии же он чувствовал себя старым беззубым псом, неспособным не то что хищника, а даже наглого кота отогнать. С раннего детства его обучали волшебству и только волшебству. Да он и сам ни к чему больше не стремился. Зачем, если так легче? Гораздо легче, когда за тебя решают другие, ведь это они несут ответственность за сделанный выбор, и на них ложится вина в случае неудачи.
За спиной Акара прошелестела трава. Чьи-то пальцы стиснули запястье. Маг резко повернулся и… не увидел ничего, за исключением белков глаз своей спасительницы.
– Твоя пугливый дух имей, уанобу, – заметила Кшанти. – Твоя охотник нет, твоя добыча есть. Как тебе имя? Моя бы тебя называй «заяц».
Прежний Акар взбесился бы от подобной дерзости, вследствие чего обидчик мигом лишился бы языка, а то и других важных частей тела. Нынешний лишь горько усмехнулся.
– Меня зовут Акар. На древнем наречии это означает «ручей».
– Ручей хорошо прятаться в пещера, – широко улыбнулась дикарка. – Идём, уанобу.
Валун, к которому Кшанти привела Ибиса, выглядел неподъёмным, тогда как в действительности оказался не тяжелее корзины с земляными орехами. Когда туфовая глыба с ядовито-зелёными пятнами мха под напором юного мага откатилась в сторону, глазам беглецов открылся непроглядно тёмный лаз. Подавая пример, дикарка опустилась на четвереньки и проворно юркнула внутрь. Акар полез вперёд ногами, чтобы иметь возможность водрузить глыбу на место, поскольку проход был тесноватым – не развернуться. Едва он одолел каменную горловину, как услышал стук: кремень чиркнул о кремень. Полетели искры. Занявшееся пламя высветило сосредоточенное лицо Кшанти и стены крохотной – три шага в длину и два в ширину – пещерки. Зажжённая от трута лучина заняла подобающее ей место в мелкой трещине под невысоким куполообразным потолком, и маг с облегчением отметил, что огненный лепесток закачался из стороны в сторону, значит, какая-никакая вентиляция в этом склепе имелась. Вскоре нашёлся ещё один повод для радости: малолетняя колдунья вытащила из котомки четыре маисовых лепёшки и бурдюк с водой.
– Оставляй для пропитания, – виновато улыбнулась Кшанти, вспомнив, что сказала Акару, будто вода закончилась.
– Понимаю, – кивнул Ибис. – Ты правильно поступила. К тому же по пути сюда я обнаружил подземный источник, и немного подкрепился. Так что, сама видишь, сил у меня прибавилось.
После скромного ужина Кшанти задула лучину и отправилась на боковую. Акар, в противоположность непривередливой дикарке, долго ворочался на холодном земляном полу, страдая равно от отсутствия комфорта и беспрерывного жужжания мыслей в голове, пока духи снов не сжалились над ним и не увезли на призрачной колеснице в мир грёз.
Новый день принёс новые заботы. Теперь, когда Акар окончательно излечился от ран, ему предстояло придумать, как выбраться из резервации и куда направиться дальше. Дело осложнялось тем, что из-за использования заклинаний и магических ритуалов идильским чародеям стало точно
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!