📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСоздатель призраков - Дэн Абнетт

Создатель призраков - Дэн Абнетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 86
Перейти на страницу:

— Да что это за вонь? — сокрушался Форбин, по­ливая огнем затхлые каналы.

— Сам как думаешь? Это главный канализацион­ный сток, — откликнулся Бродд, пятидесятилетний од­ноглазый солдат. — Заметь, остальным достался чис­тенький водоотводный шлюз.

— Соберитесь! — прорычал Клугган, срезая очере­дью из лазгана сразу трех атакующих сектантов. — За­будьте о вони! Такое дело чистым не бывает!

На них обрушился еще более мощный огонь. Фор­бин потерял руку, а потом и полголовы.

Клугган, Бродд и остальные гвардейцы ответили шквалом выстрелов в ближайший канал. Сержант смог разглядеть сектантов, с которыми они сражались: распухшие, словно перекрученные люди в шелковых робах, когда-то белых, а теперь залитых кровью. Эти сектанты пришли издалека, вместе с ордой Хаоса, об­рушившейся на Вольтеманд как облако саранчи и ис­требившей его население. Богохульные символы и ру­ны Кхорна были вырезаны на их лбах и щеках. Они носили доспехи и были хорошо вооружены лучевиками и лазганами. Клугган молил погибших богов Танит, чтобы у комиссара дела шли лучше.

Призраки откатились от заполнившегося водой шлюза и с трудом добрались через тростниковые за­росли до относительно безопасного берега реки. Огонь со стен убил десятки гвардейцев, их тела присоедини­лись к тем сотням, которые выбросило ревущим пото­ком бурой воды из шлюза.

Каналы связи были забиты беспорядочными пере­говорами и отчаянными призывами. Несмотря на дис­циплину, беспорядочное бегство от водяного вала пре­вратило основной отряд Гаунта в неуправляемую тол­пу пытающихся выжить людей.

Вымокший и злой, Гаунт укрылся среди ив в изги­бе грязной реки метрах в восемнадцати от шлюза. Ря­дом с ним оказались Варл, Каффран, капрал по имени Мерайн и еще пара гвардейцев.

Гаунт выругался. Он мог сражаться с сектантами… с Пожирателями Миров, с демонами… с кем угодно. Он готов был встретиться лицом к лицу с любой тва­рью во всем космосе. Но семьдесят миллионов литров воды, катящиеся под напором по каменному туннелю…

— Мы потеряли не меньше сорока человек в этом потоке, — произнес Варл.

Он вытащил Каффрана из воды за ворот кителя, и теперь молодой солдат мог только кашлять и отплевы­ваться.

— Меня не интересуют слухи! Выясни точные циф­ры у командиров отделений! — прорычал Гаунт, затем включил свой микропередатчик и проговорил в микро­фон: — Всем командирам! Восстановить порядок радио­связи! Доложите о состоянии перегруппировки! Кор­бек! Роун!

По каналу связи прошел треск, а затем полился более стройный поток информации о подразделениях и потерях.

— Корбек? — повторил Гаунт.

— Я к западу от вас, сэр. На отмели. Со мной около девятнадцати бойцов, — прошипел в ответ голос Кор­бека.

— Оценка ситуации?

— Тактически? Можете забыть о шлюзе, сэр. Как только они поняли, что не смогут удержать нас в лобо­вом столкновении, они открыли заслоны. Вода может идти часами. К тому времени они уже успеют окружить выходы из каналов в город укрепленными огневыми точками — возможно, и заминируют.

Гаунт снова выругался. Он провел мокрой рукой по лицу. Они были так близки к победе — и теперь все обернулось поражением. Вольтис не станет его тро­феем.

— Сэр! — позвал его Мерайн. Капрал прослушивал другие частоты на своем передатчике. — Восемнадца­тый канал. Только что был дан сигнал.

Гаунт направился к нему, перенастраивая свой пе­редатчик на другую частоту.

— Что?

— Сигнал, — растерянно повторил Мерайн. — «Шквал».

— Проследить источник сигнала! — рявкнул комис­сар. — Если кто-то думает, что это смешно, я…

Он не успел договорить.

Взрыв был настолько сильным, что почти преодо­лел звуковой барьер. Ударная волна врезалась в гвар­дейцев, подняв в воздух облако белых брызг.

На расстоянии километра от них часть стены раз­летелась в клочья, превратившись в огромную откры­тую рваную рану в боку города.

Каналы связи заполнились победными выкриками.

Гаунт поначалу не мог поверить в происходящее. На личном канале передатчика прорезался голос Кор­бека:

— Это Клугган, сэр! Старый засранец и его пар­ни смогли прорваться в канализационные каналы, и им удалось набить всю свою взрывчатку в резервуа­ры переработки под самой стеной. Смешали сектантов с дерьмом!

— Я вижу, полковник, — криво усмехнулся Гаунт.

— В смысле, буквально смешал, — расхохотался Корбек. — Он и послал сигнал. Возможно, мы проиг­рали бой за шлюз, но Клугган выиграл нам все сраже­ние!

Гаунт сполз по стволу ивы и сел по пояс в грязную воду. Вокруг него солдаты радостно смеялись и кри­чали.

Усталость накрыла его с головой. И постепенно он сам начал смеяться.

Генерал Штурм завтракал в девять. Официанты по­дали ему жареный ржаной хлеб, колбасу и кофе. За едой генерал прочел несколько инфопланшетов, а сто­явший рядом на полке проигрыватель сообщений тре­щал бесконечным потоком информации о развертыва­нии войск с орбиты.

— Хорошие новости. — Жильбер вошел с чашкой кофе и инфопланшетом в руках. — Даже замечатель­ные. Похоже, ваш гамбит удался. Эти самые Призраки действительно взяли Вольтис. Вскрыли его оборону. Наши ударные соединения последовали за ними. Пол­ковник Маглин утверждает, что город будет зачищен к вечеру.

Штурм аккуратно вытер рот салфеткой.

— Будь добр, отправь какое-нибудь поощрительное сообщение Маглину и оборванцам Гаунта. Кстати, где они сейчас?

Жильбер проглядел планшет, одновременно угоща­ясь колбасой с тарелки.

— Похоже, они отошли и в данный момент продви­гаются вдоль восточного края долины Бокор к пере­крестку Павис.

Штурм отложил свои серебряные столовые прибо­ры и принялся печатать на своем планшете.

— Большая часть нашей работы здесь уже выпол­нена благодаря Гаунту, — пояснил он заинтригованно­му Жильберу. — Настало время нам его отблагодарить. Отправь эти приказы в максимально высокой коди­ровке командующему кетзокскими «Василисками» на Пависе. Без промедления, Жильбер.

Жильбер принял из его рук планшет.

— Я считаю… — начал было он.

Штурм внимательно посмотрел на него:

— Группа опасных сектантов пытается сбежать вдоль восточного края долины, не так ли, Жильбер? Разве ты не зачитал мне только что доклад разведки, в котором об этом и говорится?

Жильбер расплылся в улыбке:

— И правда, сэр.

Полковник Ортиз выхватил трубку из рук своего офицера связи.

— Да, это Ортиз! — прокричал он. — Да! Я знаю, но я все равно отказываюсь выполнять последний при­каз! Я понял, но… нет, мне все равно! Нет, я… Да по­слушайте же меня! О, генерал… Да, я… Я понял вас. Понимаю. Понимаю, сэр. Никак нет, сэр. Ни на секун­ду, сэр. Конечно, во славу Императора, сэр. Ортиз, ко­нец связи. Полковник тяжело оперся о борт своего «Васи­лиска».

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?