Дай волю чувствам - Тереза Бехари
Шрифт:
Интервал:
Роза вышла из комнаты, и через несколько секунд он услышал, как открылась, а чуть позже снова закрылась дверь гаража.
Аарон сидел неподвижно, гадая, был ли это последний раз, когда он видел свою жену. Если да, то винить за это он должен лишь самого себя. Ведь это он категорично поставил Розу перед выбором: сохранить или расторгнуть их брак.
Аарон повел себя настолько эгоистично, потому что надеялся, что его ультиматум заставит Розу стать чуть более откровенной. И это сработало. Она рассказала ему об ипохондрии ее матери и о том, что, обнаружив у себя опухоль и испугавшись рака, решила, что стала такой же мнительной, как Виолетта.
Но что жена имела в виду, когда сказала, что хочет жить одна? Аарон не понимал, как она может утверждать, что выйти за него было и одновременно не было ошибкой. Как Роза может говорить, что не винит его ни в чем и все же не хочет быть с ним?
Вздохнув, он спустился вниз, чтобы отыскать чемодан, который привез с собой, когда думал, что останется в доме на выходные. Он нашел его в комнате, в которой жил вместе с Розой, когда они приезжали сюда в прошлый раз. Заглянув в шкаф, где Роза хранила тогда свои вещи, Аарон увидел, что и в самом деле тут осталась ее одежда, в том числе три или четыре блузки, любую из которых она могла бы надеть, отправляясь на праздник.
Так почему же Роза предпочла остаться в его рубашке?
Роза въехала на парковку перед ратушей и с облегчением вздохнула. Сержант Даунинг не шутил, когда говорил, что погода все еще не наладилась. Всю дорогу Роза ехала со скоростью не больше шестидесяти километров в час и молилась о том, чтобы ни в кого не врезаться, так как видимость была очень плохой.
Впрочем, это помогло отвлечься от воспоминаний о тех счастливых днях, которые Роза когда-то провела на этом острове вместе с Аароном. Теперь их отношения оставляли желать лучшего, но она надеялась, что муж поймет: он не виноват в ее уходе. Роза пыталась объясниться, но объяснение получилось скомканным – отчасти потому, что она не смогла вслух признаться мужу в том, что, как и ее мать, больна ипохондрией.
Она расстегнула дрожащими пальцами рубашку Аарона, сожалея теперь, что так глупо наврала ему о том, почему ее оставила. Муж легко поймет, что это была ложь. Но Розе было все равно. Эта рубашка, еще хранящая его запах, будет напоминать ей о последнем дне, проведенном с Аароном, о том, как они спали вместе прошлой ночью, о его объятиях.
Роза сняла ее, на мгновение поднесла к груди, а затем аккуратно сложила и пристроила на пассажирском сиденье. Затем Роза поправила блузку, которую, собираясь на праздник, надела под рубашку, вышла из машины и, прикрывая от дождя голову своей сумочкой, поспешила в ратушу.
Войдя внутрь и увидев вокруг только незнакомые лица, Роза сначала подумала, что совершила ошибку, явившись на праздник. Это было еще одним ее спонтанным решением, о котором она, как всегда, пожалела. Хотя в тот момент, когда сразу после ссоры с Аароном она услышала от полицейского о празднике, это событие показалось ей идеальным предлогом для побега от мужа.
Роза стряхнула воду со своей сумочки и уверенно пошла вперед.
– Мисс Спенсер? – окликнул ее кто-то.
Она обернулась и искренне улыбнулась, увидев сержанта Даунинга.
– Надеюсь, вы не пошутили, когда пригласили меня?
– Конечно нет, – ответил он, улыбнувшись в ответ.
Только сейчас Роза заметила, что этот парень довольно красив: кудрявый, с ямочками на щеках, которые становятся еще заметнее, когда он улыбается. Она вполне могла бы заинтересоваться им, если бы уже не была так сильно очарована своим мужем.
– Довольно большая ратуша для такого маленького города, – сказала Роза.
– Да, – сержант сунул руки в карманы и огляделся. – Она строилась с таким расчетом, чтобы вместить всех жителей, а нас тут около шести тысяч.
– Как тут красиво! – воскликнула Роза, входя в зал.
Он был убран самодельными украшениями, повсюду стояли столы с различными угощениями. С одной стороны устроили импровизированную барную стойку, с другой – сцену, на которой сейчас гонялись друг за другом дети, а их родители болтали между собой.
– У вас тут есть генераторы? – поинтересовалась Роза.
– Да. В ратуше местное население обычно спасается от разгула стихии. – Сержант Даунинг печально улыбнулся. – Увы, городок у нас небольшой.
– О нет, мне здесь все очень нравится! – поспешила заверить собеседника Роза. – Вот только нам с мужем пришлось проторчать целые сутки запертыми в комнате, потому что мы не могли позвонить.
Сержант рассмеялся.
– Кстати, а ваш муж…
– Он не придет, – быстро сказала Роза, чувствуя, как сразу напряглось ее тело. – Он устал, и я решила выйти прогуляться, чтобы дать ему возможность отдохнуть.
Даунинг пристально посмотрел на нее, а затем кивнул и спросил:
– Не желаете ли чего-нибудь выпить?
– Конечно, – с облегчением ответила Роза.
Она последовала за своим спутником к бару, но, увидев, что рядом продаются горячие напитки, заказала вместо спиртного горячий шоколад.
Сержант Даунинг, похоже, всем тут хорошо известный – что совсем неудивительно для городка, где живет всего шесть тысяч человек, – сначала представил Розу пожилой женщине, продающей горячие напитки. Ту звали Дорин.
– А это – мисс Спенсер, – сказал он.
– Меня зовут Роза, – автоматически добавила она, пожимая руку Дорин.
– Какое прекрасное имя! – улыбнулась новая знакомая.
– Спасибо. Меня назвали в честь любимого цветка моей мамы. Это традиция в нашей семье. По крайней мере, для дочерей.
– Как мило, – снова улыбнулась Дорин. – А нашего Чарльза его мама назвала в честь своего любимца из английской королевской семьи.
Роза оглянулась на сержанта Даунинга и удивленно вскинула брови.
– Вас зовут Чарльз?
– Моя мама всегда мыслила нестандартно, – мрачно ответил полицейский. – Спасибо за то, что посвятила Розу в мои семейные дела, Дорин.
– Всегда пожалуйста, – не осталась в долгу пожилая дама.
Роза рассмеялась:
– Благодарю за горячий шоколад, Чарльз.
– Прошу, называйте меня Чарли, – ответил он с улыбкой.
Роза ощутила, как в душе снова всколыхнулась застарелая печаль, что бывало всегда, стоило ей заговорить о своей матери.
После смерти Виолетты жизнь ее мужа и сыновей в целом текла как и прежде, без особых перемен. Они жили в Моссел-Бей, небольшом городке в Западно-Капской провинции. Роза выросла там, а затем, поступив в колледж, уехала в Кейптаун. После, бросив учебу, она начала работать в коммерческой сети – сначала стажером, потом младшим дизайнером, а затем доросла и до старшего дизайнера с помощью связей Лианы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!