Шифр Джефферсона - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
– Ваши личные мысли, сэр?
– Я благодарен секретной службе за блестящую работу.
– Вы только что сказали «отдельные люди», говоря о попытке убийства. Почему множественное число?
– Может кто-нибудь из вас поверить, что такое устройство смастерил один человек?
– Вы имели в виду конкретных людей?
– Это будет главной задачей тщательного расследования, которое уже началось.
Дэвис указал на плоский экран.
– Ему нужно быть осторожнее. Этого достаточно, чтобы передать сообщение.
– Черт возьми, что там происходит? – спросил Малоун.
Дэвис не ответил. Этот педантичный человек в тщательно отглаженных брюках просто смотрел на телеэкран, Дэниелс отошел от микрофонов, и его пресс-секретарь стал отвечать на вопросы. Президент поднимался по трапу обратно в самолет, его провожали телеобъективы. Через несколько секунд он войдет в дверь, находящуюся в нескольких футах.
– Дело в Стефани, – прошептал Дэвис. – Ей нужна наша помощь.
Рядом с Кассиопеей на заднем сиденье внедорожника сидел один агент, на переднем их было двое. Они позволили ей одеться, потом собрать вещи свои и Коттона и взять их с собой.
Очевидно, у поездки была серьезная цель.
Они спокойно вышли из отеля и поехали без сопровождения по Манхэттену, через Ист-Ривер, в Куинс. Никто не говорил ни слова, и Кассиопея ни о чем не спрашивала.
В этом не было нужды.
Все было сказано по радио в машине.
Кто-то пытался убить Дэнни Дэниелса, и президент только что появился перед прессой с заверением, что нисколько не пострадал. Коттон был каким-то боком замешан, и Кассиопея подумала, не в связи ли с покушением Стефани Нелл хотела его видеть.
Стефани и Коттон были близкими друзьями пятнадцать лет. Двенадцать из них он работал под ее началом в Магеллановой квартире, секретной разведслужбе Министерства юстиции США. Коттон был капитаном третьего ранга, летчиком и юристом, Стефани лично завербовала его. Он выполнял ее самые деликатные поручения, пока не вышел в отставку три года назад, уехал в Копенгаген и открыл там книжный магазин.
Кассиопея надеялась, что с Коттоном ничего не случилось.
Они оба сочли электронную почту от Стефани странной, но не обратили внимания на настораживающие признаки. Выходные в Нью-Йорке представлялись просто развлечением.
К сожалению, она не появилась в черном платье от Армани в переполненном театре. Вместо этого агенты секретной службы везли ее неизвестно куда.
Ее длинные темные волосы были еще влажными; высыхая, они завивались. На лице не было косметики, но она редко ею пользовалась. Кассиопея выбрала элегантный ансамбль из коричневых кожаных брюк, желтую кашемировую рубашку и двубортный блейзер из верблюжьей шерсти. Тщеславие никогда не было ее слабостью, но это не означало, что она равнодушна к своей внешности.
– Извините, что ударила вас, – сказала она сидевшему рядом агенту. Он первым ворвался в номер.
Агент молча кивнул. Кассиопея понимала, что арестованным редко позволяют брать вещи в тюрьму. Очевидно, когда ее личность была установлена, поступили новые указания.
Впереди она увидела широкий простор международного аэропорта имени Кеннеди. Они въехали в открытые ворота, и Кассиопея увидела стоящий на поле самолет ВВС-1. От самолета уводили толпу людей.
– Подождем, пока не разойдутся репортеры, – сказал агент на переднем сиденье.
– А потом? – спросила она.
– Вы подниметесь на борт.
Река Памлико, Северная Каролина
Хейл продолжал смотреть телерепортаж. «Эдвенчеру» до конца пути оставалось меньше получаса. Шлюп еле полз, потому что глубина Памлико, несмотря на ее ширь, в лучшем случае слегка превышала двадцать футов. Хейл вспомнил, что дедушка говорил ему о неподвижных навигационных знаках – некогда деревцах кедра, которые местные лоцманы постоянно пересаживали, чтобы вынудить капитанов нанимать их. Слава богу, дни лавирования и огибания мелей, которых не существовало накануне, миновали. Проблему решили двигатели. Хейл выключил звук телевизора и прислушался к плеску воды о гладкий корпус корабля.
Ожидание.
Двадцать минут назад он позвонил по телефону и оставил голосовое сообщение.
Дэнни Дэниелс впечатляюще выступил перед репортерами. Хейл понял невысказанное сообщение президента. Расследование уже начиналось. Подумал, насколько оказался хорош квартирмейстер. Слава богу, Нокс был тщательным, этого у него не отнимешь – так же, как и его отец, служивший отцу Хейла. Но эта ситуация была, мягко говоря, необычной.
Телефон зазвонил.
Когда Хейл ответил, Нокс сказал:
– Я им говорил, что не нужно этого делать, но они были настойчивы.
– Надо было сказать мне.
– Они не имеют понятия о том, что я сделал для вас. Здесь то же самое. Вашего доверия я ни разу не нарушил, и нельзя ожидать, что нарушу их доверие.
В самом деле, всего несколько дней назад Нокс выполнил для Хейла тайную миссию. Очень важную.
И ничьего доверия ни разу не нарушил.
Хейлы были самыми богатыми из четырех семейств, состояние их равнялось состояниям остальных трех, вместе взятых. Подобное превосходство зачастую порождало возмущение, проявлявшееся время от времени вспышками своеволия и попытками самоутверждения, так что удивляться событиям этого дня не стоило.
– Что произошло? – спросил Хейл.
Он выслушал отчет квартирмейстера, в том числе о вмешательстве НРА и устранении их агента.
– С какой стати они вмешались? – спросил Хейл. – Это единственная организация, которая оказывала нам поддержку.
– Очевидно, мы зашли слишком далеко. Объяснений их агент не предложил. Казалось, он хочет отправить нам сообщение. Я подумал – им важно знать, что мы это сообщение получили и не благодарим за то, что они сделали.
Оспаривать этот вывод Хейл не мог.
Сознание миссии всегда скрепляло пиратскую компанию, команда важнее любого из ее членов. Отец учил его, что миссии требуют целей и наград, связывания ее участников единым намерением. Так считали его предки, но и сейчас любой толковый капитан понимал, что четко определенная миссия превращает преследуемых в преследователей.
Поэтому Хейл решил не критиковать Нокса и лишь сказал:
– С этой минуты держи меня в курсе дела.
Квартирмейстер не возражал.
– Я собираюсь использовать ноутбук Парротта.
Сердце его забилось чаще. Перспектива того, что шифр Джефферсона может быть разгадан, взволновала его. Возможно ли это? И все-таки…
– Я был бы осторожен.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!