Материалы по истории песни Великой Отечественной войны - Вера Юрьевна Крупянская
Шрифт:
Интервал:
Гвардейские наши полки.
С предместий Каширы к воротам Венева,
В лесную морозную глушь,
Варшавку прорвали гвардейцы Белова
И заняли Дорогобуж.
Тревожные ночи звенели сурово,
Взрывали копыта снега,
Горячие кони отрядов Белова Г
уляли в тылу у врага.
Смоленские рощи, днепровские воды,
Крутые встают берега,
Здесь мы совершали ночные походы,
Здесь лихо рубили врага.
Взлетают клинки, точно звонкие птицы,
Бои за боями идут,
А девушки там, на родимых станицах,
О славных беловцах поют.
Текст Г. И. Фроловского, музыка — руководителя красноармейского ансамбля Западного фронта А. Ф. Усачева. По сообщению автора, песня сложена им в феврале 1942 г. в гостях у беловцев, в момент их выхода из семимесячного рейда в тыл врага. Исполнялась ансамблем Западного фронта. Песня пользовалась большой популярностью среди конников генерала Белова, пелась хором в строю, а также вошла в репертуар отдельных бойцов.
(Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 8).
21
ПЕСНЯ О ДОВАТОРЕ
Зачем вы нахмурились, темные ночи,
Так низко березы склонились на снег,—
Погиб наш Доватор, орлиные очи
Погасли нежданно, закрылись навек.
О ветер привольный, лети над землею
В приволжских селеньях, в сибирских лесах,
Неси быстрокрылую славу героя,
Пропой о бессмертных гвардейских делах.
Бескрайние дали, ночные походы,
Родимые русские наши снега!
Здесь бился Доватор за счастье народа,
Любимую землю берег от врага.
Навеки закрылись орлиные очи,
Он дрался и пал, как народный герой.
Сурово нахмурились темные ночи,
Склонились березы над самой землей.
Текст — Г. И. Фроловского. Музыка — А. Ф. Усачева, руководителя ансамбля Западного фронта. Исполнялась фронтовым и армейским ансамблем Западного фронта в 1942 г.
Песня о Герое Советского Союза, трижды орденоносце Л. М. Доваторе. Получил звание генерал-майора за рейд в тыл врага с 23 августа по 3 сентября 1941 г. Сражался на подступах к Москве. Погиб 19 декабря 1941 г.
(Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 6).
Есть сведения еще об одной песне о генерале Доваторе, бытовавшей в среде красноармейцев. К сожалению, указавший на это старший лейтенант Лексаков смог сообщить лишь ее первые две строки:
Из-за леса, леса конница идет,
Сам Доватор, наш любимый, в бой ведет...
(Из письма старшего лейтенанта Лексакова от 30 августа 1945 г., адресованного в Институт этнографии АН СССР).
Видимо, песня возникла на основе дореволюционной казачьей песни. В годы гражданской войны эта песня пелась как песня красной конницы.
Из лесов, из-за суровых темных гор
Наша конница несется на простор,
На просторе хочет силушку собрать,
Чтоб последнюю буржуям битву дать.
Крикнул грозный клич Буденный удалой:
Эй, товарищи лихие, все за мной!
(См. текст, опубликованный в сб. «Фронтовая песня», М.— Л., 1938, стр. 139).
22
ПЕСНЯ О САДЫКОВЕ
Над лесом качаются выстрелов вспышки,
И отзвук летит по заре...
Теперь он далеко, лежит и не слышит
Раската родных батарей.
Гром канонады,
Местью великой
Падай на вражеский сброд!
Он с нами, он с нами,
Полковник Садыков,
И снова нас в бой он ведет,
И снова, как прежде, привстав у орудий,
Он скажет ребятам своим:
«А ну, батарейцы, доколе враг будет
Ходить по просторам чужим?»
Логово вражье Смертью истыкав,
Родине славу вернем!
Запомним завет твой,
Полковник Садыков:
«С врагом говорят лишь огнем».
Раскаты орудий слышны на рассвете,
Их отзвуку внемлет земля.
Любимое имя на грозном лафете
Напишем, как клятву, друзья!
Гром канонады,
Местью великой
Падай на вражеский сброд!
Он с нами, он с нами,
Полковник Садыков,
Он с нами на Запад идет.
Песня о погибшем в боях за Родину полковнике Шаги Хатыновиче Садыкове сложена красноармейцем А. А. Лисиным. Пользовалась популярностью в частях, где служил Садыков. Музыка — старшего лейтенанта Мунтяна.
Песня о Садыкове входила в литературно-музыкальный монтаж «Весенние шаги», составленный А. А. Лисиным. По сообщению автора, монтаж был им написан в апреле 1943 г., после мартовских наступательных боев. Впервые исполнялся в день 1 Мая в лесной землянке. Монтаж был сделан на местном материале и имел большой успех. Песня вошла в песенный репертуар бойцов стрелковой части, которой командовал полковник Садыков.
(Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 15).
Тем же автором к дню 23-летия Татарской АССР сложено письмо в стихах «Трудящимся орденоносной Татарии», в котором полковнику Садыкову посвящены следующие строки:
От тебя, Татарстан, мы не скроем
Негасимую боль свою:
Смертью храброго, смертью героя
Пал полковник Садыков в бою.
Мы не сразу поверили вести:
Разве может навеки уйти
Тот, с которым мы встретили вместе
Столько черных недель на пути?
Сколько раз мы в беду попадали,—
Не опишешь спокойным пером,
И всегда его рядом видали
Под суровым солдатским шатром.
С теплой шуткой, приветливым словом
Он военной дорогой шагал,
И, забыв про усталость, мы снова
Поднимались и шли на врага.
В день тот черная смерть бушевала,
Куролесила непутем,—
Он стоял перед огненным валом
На командном посту своем.
Здесь его и настигло, в долине...
Накренился, без крика упал.
Так широко он руки раскинул,
Будто землю собой прикрывал.
...Ходит тихая песнь над лесами —
О полковнике песню поем.
Только — нет, никакими стихами
Рассказать мы не в силах о нем.
Но враги его силу почуют:
Батареи готовы в поход,
Понесут они ненависть злую —
От расплаты никто не уйдет!
А. А. Лисин работал в годы войны сотрудником редакции фронтовой газеты «За победу»; гражданская его профессия — преподаватель русской литературы. Стихи начал писать на фронте. За литературные монтажи, стихи и песни награжден орденом Красной Звезды.
23
ПЕСНЯ О ЧЕРНЯХОВСКОМ
Скрылись за тучами звездные блестки,
Ветер тоскует в напевах своих:
В битве с врагами погиб Черняховский,
Воин — любимец орлиной семьи.
Тяжко постичь все солдатское горе,
Трудно поверить в нежданную весть.
Ой, всколыхнись же, безмерное море
Гнева народа и правая месть
Быль о твоих беспримерных походах
Детям расскажет родимая мать,
Гордое имя любимца народа
Будут с любовью они повторять.
Всходит заря над усталой землею,
Дышит прохладой простор голубой...
Вечная слава родному герою!
Бессмертья огонь пусть горит над тобой.
Песня на смерть командующего 3-м Белорусским фронтом И. Д. Черняховского. (Погиб 19 февраля 1945 г. под Кенигсбергом, на передовой).
Песня сложена Г. И. Фроловским 20 февраля 1945 г. в г. Растенбурге, в Восточной Пруссии. Музыка М. Нейда. (Исполнялась солистами ансамбля 3-го Белорусского фронта).
(Архив Гос. лит. музея).
24
ПЕСНЯ
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!