📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыАд во мне - Мацей Сломчинский

Ад во мне - Мацей Сломчинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
Перейти на страницу:
кофе. Это придало бы необходимую остроту его мыслям. Ведь Алекс начал кое о чем догадываться…

Итак, убийство на борту самолета, если никто не видел убийцу и если не всплывут какие-то дополнительные обстоятельства, вовсе не являлось безумием. Напротив, оно было намного безопаснее и давало убийце больше шансов остаться нераскрытым, чем преступление, совершенное в другой ситуации. И хотя такой вывод тоже казался невероятным, правда была проста: именно потому, что ни у кого из этих людей не было алиби, любой из сидящих в салоне пассажиров, а также пилоты, стюардесса, радист, словом, любой мог быть убийцей. Достаточно было незаметно подойти к креслу, к которому все имели свободный доступ. И ничего больше.

А он, Джо Алекс, спал рядом и не только не мог предотвратить преступление, но, возможно, так никогда и не узнает правды!

Он быстро потянулся за чашкой. С неясным чувством, что поступает неподобающим образом, Джо, обжигаясь, выпил кофе. Поставив чашку, он медленно двинулся по проходу. Было уже почти светло. В кресле перед мистером Ноксом лежала, закрыв глаза, молодая девушка, которую Алекс впервые увидел на таможне.

Она спала. Одеяло на ее груди медленно поднималось и опускалось. Лицо было спокойно, губы слегка приоткрыты. В кресле через проход спал профессор. Его высунувшаяся из-под одеяла рука обнимала черный несессер с черепом африканского пращура так нежно, словно это была голова любимой женщины.

Еще два кресла. В одном из них смотрела сны звезда мюзик-холла. Красная шляпка и зонт лежали на полке над ней. Ее лицо блестело от ночного крема.

Файтер Джейк и маленький человечек, которого он назвал Самюэлем, находились перед ней, приблизительно в середине салона. Они спали в креслах, расположенных по обеим сторонам прохода. Когда Джо приблизился к ним, ступая медленно и тихо, молодой гигант не пошевелился, но его товарищ тут же открыл глаза, окинув прошедшего быстрым ясным взглядом, а потом снова закрыл их.

Дама, возвращавшаяся с Конгресса Свободных Теософов, лежала на спине. Сложенные поверх одеяла руки придавали ей вид фигуры с готического саркофага. В ее восковом лице не было никаких признаков жизни. Джо замер на мгновение. Сдерживая дыхание, он медленно наклонился над ней и наблюдал за одеялом: оно казалось неподвижным. Но вот оно дрогнуло: вздох, пауза, выдох, продолжительная пауза и снова вдох. Такая, казалось бы, естественная функция, как дыхание, была разделена у нее на три совершенно не связанные друг с другом фазы. Джо даже вздохнул с облегчением. Два трупа на борту одного самолета было бы слишком даже для него.

Дальше тянулось несколько пустых рядов кресел и, наконец, в первом, прямо против дверей в кабину пилотов, лежал последний пассажир, наполовину прикрытый одеялом. Плащ, в котором он вошел в салон, висел рядом. По цвету лица молодого человека тоже можно было принять за покойника. Он не спал, а просто лежал, уставившись в стену, расположенную на расстоянии нескольких дюймов от него.

Когда Алекс остановился рядом с его креслом, парень сразу же приподнялся на локте, окинул Джо быстрым взглядом, в котором, казалось, был страх.

В это мгновение дверь приоткрылась, и Джо увидел стюардессу, а за ее спиной высокого мужчину, застегивающего китель песочного цвета с эмблемой «БОАК». Мисс Слоун была очень бледна, по, видимо, уже справилась с собой. Зато командир производил впечатление человека, совершенно выбитого из колеи. Вероятно, известие об убийстве он получил, когда ненадолго вздремнул. Входя в салон, он пригладил рукой слегка растрепанные волосы.

— Что случилось? — спросил командир Грант у Алекса, невольно понижая голос.

— Очень сожалею, — начал спокойно Алекс, — но один из пассажиров, представитель алмазных копей, по имени Ричард Нокс, убит во сне кинжалом. Поэтому я позволил себе побеспокоить вас. Насколько мне известно, вы отвечаете за пассажиров и за все, что делается на борту во время полета.

— Где он? — Грант быстро огляделся.

— Там, в последнем ряду, — тихо ответила мисс Слоун.

Командир быстро направился туда, а Джо, пропустив вперед стюардессу, хотел уже двинуться за ней, но обернулся. Он был уверен, что молодой человек отлично все слышал, и не ошибся.

Тот сидел и смотрел на Алекса взглядом, в котором было столько же недоверия, сколько и удивления.

— Убит… — сказал он тихо. — Как это убит?

Джо предостерегающе поднял руку и приложил палец к губам.

— Очень просто: убит, — устало ответил он. — Прошу сохранять спокойствие. Через несколько минут мы разбудим других пассажиров и поговорим о том, кто его убил. Незачем поднимать тревогу — убийца наверняка не покинет места преступления, уж в этом-то я уверен!

Больше не оглядываясь, Алекс направился к командиру и стюардессе. Они уже стояли над телом Нокса и с ужасом смотрели на него. Джо остановился позади них и тихо кашлянул. Грант повернулся.

— Кто занимает это место? — спросил он, указывая на пустое кресло. — Вы?

— Да.

— И вы ничего не слышали? Ничего не видели? Ведь рядом с вами убили человека!

— Хоть это и кажется вам удивительным, командир, я ничего не видел и не слышал. Если бы слышал, то мистер Нокс был бы сейчас жив, а перед нами не стояла бы проблема найти его убийцу.

— Вам известна фамилия убитого. Но знали ли вы его самого?

— И да, и нет. Я познакомился с ним в зале ожидания аэропорта в Йоханнесбурге. Он показался мне очень общительным человеком. Увидел мою фотографию в газете и подсел ко мне. Видимо, его заинтересовала моя связь с преступным миром.

— С преступным миром? — командир нахмурился. Джо заметил, что мисс Слоун, стоящая за спиной Гранта, насторожилась. — Кто вы?

— Мое имя Джо Алекс, я эксперт Скотленд-Ярда, что-то вроде полуофициального полицейского. — Джо слегка улыбнулся, но тут же снова стал серьезным. — Кроме того, я пишу книги о преступлениях и их раскрытии.

— Как? — воскликнул Грант. — Так вы Джо Алекс! В вашем присутствии, почти рядом с вами, было совершено преступление, а вы… вы…

— Вот именно. Невзирая на то, что могут подумать обо мне читатели моих книг, я не проснулся, а продолжал спокойно спать. Ничего не могу сказать в свое оправдание, кроме того, что был очень измучен и не предвидел такого поворота событий.

— Это правда, кивнул командир. Он был мрачен. Я никогда не слышал ни о чем подобном. Чертовски неприятно, что это произошло именно во время нашего рейса… он взглянул на Алекса. — Я, конечно, слышал о вас. И раз уж вы эксперт Скотленд-Ярда и имеете связи с полицией, может, попробуете помочь мне? Я не представляю, что нужно делать в такой ситуации. Примерно через

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 30
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?