Пожиратель времени - Сергей Антонов
Шрифт:
Интервал:
– Все это так, – отвечал Бонг. – Однако мне не дает покоя название этого корабля.
– Что плохого в названии «Манглай»? Главное в том, что теперь это не пиратский корабль и плывут на нем честные люди.
– Дело не в самом названии, а в том, что мне приходилось видеть его в древних свитках, связанных с описанием магической свирели, – важно заметил монах. – Свирели и страшных чудовища – костяных змей.
– Костяных змей не бывает!
– Многие считают, что и Бафомета не существует, – парировал Бонг.
– Пусть себе костяные змеи и живут где-то! – беспечно ответил Оргор. – Нам-то не придется с ними встретиться.
– Кто знает!
– Старик, на корабле праздник, а ты стараешься испортить мне настроение. Пойду лучше поболтаю с Артани. Она сегодня просто красавица.
Девушка дожидалась Оргора у борта, задумчиво глядя на море, по которому путешествовала впервые.
– Любуешься морем? – спросил молодой человек, оценивая новый наряд Артани, который состоял из ярко-красной туники, позолоченных сандалий и нового обруча, сменившего тот, что был отобран Шаураном и утонул вместе с ним.
– Им нельзя не любоваться. Я жалею о том, что не подходила к морю раньше. Эти волны и рыбки, которые парят в них подобно птицам… Они прекрасны!
– Лучше расскажи мне о своих джунглях и о том, как тебя едва не принесли в жертву пантере.
– Великой Кошке! – поправила девушка, нахмурив брови. – И это почетно!
– Что может быть почетного в том, что попадаешь в пасть хищному зверю?
– Видишь ли, Оргор. Великая Кошка с незапамятных веков считается покровительницей племени амазонок. Раз в год ей приносят в жертву самую красивую и знатную девушку. Таких даже не обучают воевать, опасаясь испортить осанку.
– Какой кровожадный обычай! – возмутился Оргор. – Красавица могла бы сделать счастливым какого-нибудь парня, а ее отдают на съедение пантере.
– Мы общаемся с мужчинами, только когда это требуется для продолжения рода, – Артани покраснела и смущенно опустила глаза.
– Хорошо, что хоть для продолжения рода! – расхохотался Оргор. – А осанка у тебя – просто загляденье.
Его веселье было прервано криком наблюдателя, сидевшего в корзине на мачте.
– Капитан, вижу остров!
– Остров? – удивился Наул. – На пути к Линдану нет никаких островов.
– Значит мы сбились с пути! – мрачно констатировал Бонг, разглядывая плавающий в дымке тумана берег.
Наул принес из капитанской каюты внушительных размеров подзорную трубу, долго разглядывал остров, а когда наконец опустил трубу горестно произнес:
– Легендарный остров Кости. Я думал, что его не существует. О нем рассказывали самые старые матросы. Они утверждали, что корабли попадают к этому острову благодаря коварному течению.
– И что же происходит на острове Кости? – с тревогой спросил Оргор.
– Люди погибают…
– Так я и знал! – вступил в беседу Бонг. – Здесь и живут костяные змеи!
Неожиданно закричала Артани. Оргор увидел, что девушка отпрянула от борта и указывает на море.
– Там… Я думал эта рыбка…
Оргор поспешил взглянуть на то, что увидела Артани, но успел заметить только буруны на волнах.
– Это очень крупная рыбка. Иди-ка, девочка к себе в каюту и сиди там до тех пор, пока я не позову.
Теперь вся команда напряженно смотрела на море вокруг корабля. «Манглай» приближался к острову Кости, несмотря на все усилия Наула, лично ставшего за штурвал.
Внезапно раздалось громко шипение, заставившее всех встрепенуться. Когда Оргор выглянул за борт, то увидел, что вся вода вокруг корабля вспенена движением ужасных существ. Это были змеи, но какого странного вида! Из волн показывались их головы и хвосты сплошь состоявшие из сегментов костей. Даже глаза этих тварей представляли собой просто две костяные выпуклости. Пока Оргор зачарованно наблюдал за костяными змеями, воздух прорезал крик, полный боли и ужаса. Оказывается одна змея, благодаря костяным шипам, покрывавшим туловище, успела всползти на борт корабля. Она схватила одного матроса своими страшными зубами и выволокла его в море. Из-за борта уже показывалась голова второй змеи.
– Всем прочь от бортов! – закричал Оргор. – И обнажить мечи! Я не для того выбрался с «Летящего» чтобы быть проглоченным этими тварями!
Доказывая это, смельчак бросился к третьей змее и ударил ее мечом. Звук был таким, словно ударили по камню. Змея свалилась за борт, но это мало помогло. Со всех сторон покачивались головы других гадов. Хищные пасти разевались, а с зубов капала бесцветная жидкость. Корабль на полном ходу влетел в бухту и замер так, как будто плавно, без толчков сел на мель. Самое страшное оказалось впереди. То, что лежало на берегу и казалось толстым стволом сухого дерева пришло в движение. В воду бросилась и поплыла к «Манглаю» самая исполинская из костяных змей. Она не спешила нападать, а начала описывать вокруг корабля большие круги так, словно наблюдала за своими детками в ожидании, пока они насытятся и можно будет окончательно покончить с кораблем. Впрочем и без змеи-матери бед было предостаточно. Яд одной из змей попал матросу на лицо. Он рухнул на палубу и стал извиваться от страшной боли. Кожа слазила с лица несчастного целыми кусками и скоро обнажились кости черепа. Не выдержав мук, он вскочил и выбросился за борт, где был моментально растерзан шипящей сворой.
– Бонг! – Оргор рванулся к спрятавшемуся за мачтой монаху, схватил его за хитон и начал трясти. – Только ты можешь нам помочь! Почему ничего не делаешь?!
– А что я могу сделать без магической свирели?
– Изготовь ее!
– Невозможно! Никто не знает, откуда она попала в наш мир. Возможно была сделана тем, кто наплодил этих тварей на горе людям!
– Тогда где она?
– По слухам принадлежала роду Манглаев. Посуди сам: у пиратов не бывает династий в несколько сотен лет, а никого из Манглаев до сих пор не могли поймать. Они знали секрет и прятались на этом острове!
Оргор лихорадочно соображал. Неуловимый род пиратов. Магическая свирель. Остров Кости. Они ведь на корабле одного из пиратов знаменитой династии!
– Наул! Хватит впустую махать мечом! Ты осматривал каюту капитана?
– Не успел, как следует! А что там можно найти?
– Магическую свирель, идиот! Единственное, что может нас спасти!
«Манглай» содрогнулся от удара. Исполинская змея решили атаковать. Оргор рванулся к капитанской каюте, попутно столкнув мечом с борта очередное костяное страшилище. В жилище Манглая царил образцовый порядок, но Оргор не видел ничего, что могло бы походить на свирель. Где мог капитан хранить самое ценное, что у него было? Оргор сорвал с узкой кровати тюфяк и наконец увидел то, что искал. Магическая свирель выглядела как простая трубка, но была расписана затейливым узором, в котором можно было различить бесчисленное количество мельчайших рун. Оргор поднес свирель к губам и дунул. Оказалось, что магический инструмент издавал звуки независимые от мощности легких музыканта. Из свирели полилась нежная, тихая мелодия. Оргор вышел на палубу. Услышав музыку, змеи еще недавно нацеленные только на убийство, одновременно начали покачивать головами в такт мелодии. Вскоре они, одна за другой начали сваливаться за борт и там умиротворенно покачивались на волнах.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!