(не) истинная. Полюбить вновь - Екатерина Евгеньева
Шрифт:
Интервал:
— Либо мы делаем так, как я хочу, без осуждения с вашей стороны, либо я попрошу герцога найти более понятливую швею.
— Прошу меня простить, ваша светлость. Это всё моя вина, я вас не так поняла. Ещё раз прошу прощения. Для меня честь работать с вами, ваша светлость. — Не поднимая на меня взгляда, модистка доставала из чемодана заговоренный сантиметр, самопишущее перо и блокнот для записей.
— И ещё, если в оговоренном нами варианте платья будут впоследствии какие-либо изменения, боюсь, это сильно меня опечалит.
Именно на такой прекрасной ноте мы наконец-то перешли к тому, ради чего и собирались. Сантиметр порхал вокруг меня, измеряя все окружности и выпуклости, а карандаш сам записывал в блокнот цифры, модистке оставалось лишь изредка махать рукой. Фасон для пущей убедительности я нарисовала сама, уделив особое внимание зоне декольте. Хоть я и была истинной герцога, мне не хотелось, чтобы, глядя на других барышень, он сомневался в моей красоте или сравнивал меня с кем-либо, ведь сравнение это было бы не в мою пользу.
В итоге условились с леди Маргарет, что платье будет готово за несколько дней до предполагаемого торжества, а в том случае, если все же понадобится подгонка, она сделает её прямо на мне магическим путём.
Когда она вышла из комнаты, я почувствовала себя полностью опустошенной. Мне претили склоки и разборки, я словно провела в борьбе за свою честь не один час, хотя и понимала, что иначе было никак.
— Лесси, попроси повара приготовить моё любимое безе, сегодня хочется лимонного. — Камеристка отмерла и бегом отправилась выполнять моё поручение. Всё это время, что проходила наша встреча, она молча стояла у стены, не оставляя меня наедине с этой неприятной дамой. Я была ей благодарна. Встреча с модисткой — это лишь начало, впереди меня ждало куда более серьёзное испытание — знакомство с высшим светом королевства.
Через несколько недель я стояла у зеркала и смотрела на своё отражение в новом платье. Несмотря на мои опасения, что швея всё же решит что-либо исправить на свой отсутствующий вкус, наряд был безупречен. Розовый атлас падал вниз, тяжёлыми лоскутами струясь по моим ногам. Несколько слоёв на юбке делали бёдра немного шире, а драпировка из кружева сверху платья придавала мне такой желанный женственный силуэт. Розовые панталончики и туфли на низком каблуке завершали образ и делали меня похожей на принцессу. Единственная вещь, от которой мне всё же пришлось отказаться в угоду нынешней моде, — кружевные перчатки до локтя. Изначально я хотела надеть и их; белоснежные, тонкого плетения, они были как вторая кожа, но, к моему сожалению, вместе с платьем смотрелись неуместно.
Теперь оставалось лишь подобрать украшения. Сняв наряд и переодевшись в домашнее платье, я отослала Лесси и открыла сразу несколько шкатулок с украшениями. Что же мне надеть в предстоящий вечер? Выбор был не то чтобы большим, но и не маленьким. Герцог баловал меня, и теперь я была счастливой обладательницей множества колец, браслетов с драгоценными камнями и украшений на шею. Но ни одно из них не могло встать в один ряд с изысканностью моего платья. Сшитое из новой, безумно дорогой ткани, оно требовало к себе такого же ценного обрамления. Сомнения мои развеял Дерек:
— Я получил счёт за платье, жена моя. — Он замер в проёме двери, глядя на меня с прищуром.
Этот взгляд я знала, он означал, что муж одновременно и доволен, и кое-что задумал, а что именно, мне и предстояло узнать.
— Надеюсь, ваших запасов золота хватило, чтобы оплатить столь прекрасную вещь?
— Запасов? — Я редко видела его в смятении, точнее будет сказать, никогда, всегда собранный и готовый к любому повороту событий, он не давал застать себя врасплох.
— Запасов. — Я подошла ближе и игриво прошлась рукой по лацкану его пиджака, чуть задержавшись в районе тяжело вздымающейся груди. — Там, откуда я родом, ходит поверье, что у каждого дракона есть пещера, куда он складывает то, что ему дорого. Вот я и подумала, что для золота у тебя есть отдельное помещение.
Мои пальчики медленно поднимались всё выше, захватывая все больше свободной от рубашки кожи.
— Думаю, моих запасов хватит и на кое-что ещё. — Его дыхание немного сбилось и стало прерывистым, а руки начали скользить по моей спине, выводя затейливые узоры.
— Не терпится узнать, на что же вы так спешите потратить своё состояние.
— Расскажу после, — с этими словами он всё же вошёл в комнату, закрывая за собой дверь.
В итоге за обещанной им к балу парюрой мы поехали вместе, но намного позже.
Глава 7.1
Амалия. День бала
Я сидела напротив мужа в карете и пыталась скрыть раздражение, которое возникало всякий раз, как я смотрела на него. Нет, внешне он был, как всегда, красив и безупречен, волосы убраны в низкий хвост, лицо гладко выбрито, а на губах играла полуулыбка.
— Возможно, стоило всё же посвятить меня в цветовую гамму вашего парадного костюма заранее?
— О чём вы говорите, жена моя? — Дерек словно вынырнул из раздумий, настолько его взгляд был затуманен.
— Ваш костюм совершенно не сочетается с моим платьем. На мой взгляд, было бы уместнее надеть платья в одних цветах, ну, или на крайний случай в цветах-компаньонах.
Действительно, мой нежно-розовый наряд совершенно не сочетался с его бархатным костюмом малахитового цвета, с чёрными с серебряным вставками. Выглядело так, будто мы едва знакомы и уж тем более не связаны как муж и жена.
— Мы с вами уже это обсуждали,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!