Незримые - Шеннон Мессенджер
Шрифт:
Интервал:
– В смысле – «если»? – поинтересовался Декс.
– Да, мы же не заключенные, – сказала Софи.
– Ну разумеется. Но вы беглецы. И пришли сюда в поисках защиты. Так мы вас защищаем.
– Видимо, кристалл нам придется у вас украсть, – произнес Киф.
– В таком случае вы крайне разочаруетесь. Этот кристалл ведет в мое убежище, где я меняю обличья. Если не знать, как оттуда выбраться, то уйти не получится.
– И что, это… все? – спросила Софи. – Вот вам домики на деревьях, поешьте рагу и идите спать?
– Едва ли, мисс Фостер. Сначала вам придется переодеться и через час встретиться со мной на земле. Вам назначена встреча с нашим Коллективом.
– Слава богу, в одежде они разбираются! – воскликнула Биана, кружась в светло-розовом платье со множеством оборок – оно напоминало кекс, посыпанный жемчужинками.
Софи радовалась куда меньше. Ее дымчато-синее платье было украшено бриллиантами, похожими на первые звезды на вечернем небе. Но оно было настолько шикарным и необычным, будто так и кричало: «Взгляни на меня!»
– Серьезно, ну почему именно платье? – проворчала она. – Разве мы не должны драться с мятежниками и раскрывать заговоры?
– Вообще-то, сейчас нас ждет важная встреча, – напомнила Делла. – Почему бы не предстать в лучшем виде?
– Но почему нам нужно одеваться, как миленьким принцессам, а мальчикам можно носить штаны и туники?
Делла рассмеялась.
– Иногда я забываю, насколько твое человеческое воспитание повлияло на восприятие мира. Наше общество не страдает от неравенства, в котором ты выросла. Никто не считает платья признаком низшего статуса. У нас вообще не существует низшего статуса. Так что если действительно не хочешь носить платье, можешь надеть что угодно.
– Даже если иду в город дворян? – спросила Софи.
– Разумеется. Единственный признак аристократии – накидка, и то она не всегда нужна. Вся наша одежда – и мужская, и женская, – предназначена подчеркнуть нашу природную красоту.
– Но…
«А если кто-то некрасивый?» – хотела спросить Софи, но затем вспомнила, что речь идет об эльфах.
– Ладно, но ведь расхаживать во всем этом, – она провела руками по украшенному бриллиантами корсажу, – немного бессмысленно?
– Ты прекрасно знаешь, что мы ценим в первую очередь опыт и способности, – напомнила Делла. – Красота – лишь бонус, чтобы жизнь больше радовала глаз. И это относится не только к внешности, но и ко всему остальному.
Она обвела рукой светлую комнату, которая была совсем не такой, какую представляла Софи. В ней не было ни драгоценностей, ни хрусталя, из которого обычно строили эльфы. Все было природным, естественным. В яркие ковры были вплетены осенние листья, и они были мягче одуванчиковых пушинок, но все равно приятно хрустели. По стенам ползли цветущие ветви, наполнявшие воздух запахом весны. Вся мебель напоминала аккуратно подстриженные кусты, а с потолка свисали нити сочных летних ягод. Но больше всего поражал водопад в центре комнаты. Вода стекала из окна в крыше по изогнутым сосулькам и падала на покрытые инеем камни.
Гномы сумели взять самые лучшие черты каждого времени года и преобразовать их в место как элегантное, так и уютное.
– В нашем мире правит красота, – гордо произнесла Делла. – Зачем окружать себя уродством, если на свете столько чудес?
– Ну да, наверное, – пробормотала Софи, занятая поясом. Как бы она его ни завязывала, ровный бантик не получался.
– Иди сюда. – Делла завязала идеальный бант, как у диснеевской принцессы. – Этот цвет очень подчеркивает твои глаза.
– Чудно, – пробормотала Софи. – Прямо как я хотела.
– Эй, все постоянно говорят о твоих глазах, – заметила Биана.
– Ага, потому что считают их ненормальными.
– Разве что Стина со своими подружками. Все остальные говорят, что они поразительные и необычные.
Софи пожала плечами, и Делла вздохнула.
– Тебе, как эльфу, было тяжело расти среди людей, я понимаю. И дело не в телепатии, хотя и она добавила своих трудностей. Зависть – могучая сила их жизни, а ты многим одарена.
– Откуда вы столько знаете о людях? – спросила Софи.
– Это уже совсем другая история. Но я жила среди них, и приняли меня отнюдь не дружелюбно.
– Тебе тоже было плохо? – спросила Биана у Софи.
– Все меня ненавидели, – призналась та. – Звали меня Фриказоидом, ботаничкой и чудачкой. К тому же я перескочила шесть классов и постоянно напоминала учителям проверить у нас домашнее задание.
– Но здесь же лучше, да? – спросила Биана.
– В какой-то мере да. Но я все равно «девочка из мира людей». И «девочка, которую похитили». А теперь все считают меня главным врагом.
– Ну, они ошибаются, – возразила Делла. – И когда-нибудь они это поймут. А пока что помните, что вы сами решили скрываться, и не потому, что боитесь. Никогда не бойтесь себя.
Софи потеребила свой идеальный бант и нечаянно слегка распустила его.
А потом решила так и оставить.
– Смотрите, нам оставили «праттловские» конфеты! – воскликнула Биана, доставая огромную корзину. Она передала Софи серебряную коробочку с ее именем, потом открыла свою собственную и сразу полезла за маленьким атласным мешочком, спрятанным среди конфеток.
В каждой коробке от «Праттл» лежали коллекционные значки в виде различных животных. Значков каждого вида было столько же, сколько существовало особей животных их формы, соответственно, некоторые значки были крайне редки.
Биана достала сине-зеленую водяную лошадь.
– Я сто лет хотела заполучить келпи! А что у тебя?
Софи положила в рот конфетку и, достав значок, чуть не подавилась при виде серебряной птицы с длинными сияющими перьями.
– Праттловский лунный жаворонок, – прошептала Биана. – Их меньше сотни.
И все же «Черный лебедь» умудрился подарить их ей дважды.
В прошлый раз они хотели, чтобы она остановила Вечное пламя. А что значок значил сейчас?
Она поискала записку и ничего не нашла, но все равно не поверила, что это совпадение.
– Вы точно доверяете «Черному лебедю»? – спросила она у Деллы, вешая жаворонка на шнурок к лекарству от аллергии, а затем спрятала его под корсажем платья.
– У доверия много оттенков, – ответила Делла, – и почти все они серые. Но я решила надеяться на лучшее. Знаешь, почему? – Софи покачала головой. – Благодаря тебе. Раз их план обернулся такой невероятной девочкой, я готова бороться за их идеалы. – Она хотела успокоить Софи – и успокоила. Отчасти. Но вместе с тем в ее голове разбушевался шторм. Он давил на нее и зловеще гремел, предвещая бурю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!