Щепка - Айра Левин
Шрифт:
Интервал:
– Более-менее. – Она улыбнулась в ответ на его сногсшибательную улыбку.
Одет в зеленую футболку, конечно, в джинсах. Она повернулась к стиральным машинам, подняла крышки бункеров. Вынула фильтры. – Классное оборудование! В этом доме все по последнему слову науки и техники.
– Сначала собирались продавать квартиры, потом передумали, – заметил он, повернувшись к сушилке.
– Тогда мне крупно повезло, – сказала она.
– Мне тоже.
Поставив коробку с порошком рядом с корзиной, начала вынимать вещи. Цветное – к цветному, белое – к белому.
– Почему передумали?
– Спрос упал... – Не понимаю, для чего же тогда делали такие капиталовложения. А вы знаете, кто владелец дома?
– Понятия не имею. Знаю, что чеки об оплате направляются к Макивой-Кортез. – Вдох-выдох. В помещении, выложенном плиткой, получилось достаточно громко. – Веселенькое начало у вашего новоселья.
– И не говорите...
– Репортеры просто озверели. Нормальные с виду люди, но такого понакрутили. Налетели, как акулы. Просто сериал какой-то в духе Джеймса Бонда.
– Он хотел книгу написать о телевидении, – сказала она, положив пару джинсов к цветному. – О том, какие возможности у телевидения и каким образом оно влияет на нашу жизнь. Думаю, написал бы и об акульих замашках.
– Вы были знакомы? – спросил он, обернувшись.
Она, стараясь отцепить носовой платок от пуговицы батника, ответила:
– Шапочно! Нас только накануне познакомили.
– Тема действительно интересная, – сказал он. – Я, например, вырос не отходя от ящика, как говорится. Теперь предпочитаю видак. Кстати, он, наверно, собирался и об этом писать? Видеоаппаратура и все такое.
– Думаю, да, – ответила она. – В детали не вдавался. Да и беседовали мы всего минуту, может, две. Так, в общих чертах...
– Вам, думаю, было бы интересно с ним общаться, – сказал он.
– Безусловно, – заметила она. – Даже очень, – добавила, кидая батник в одну машину, а носовой платок – в другую.
– Пару раз перекинулся с ним общими фразами. О погоде... Знаете, где встречи в основном происходят – в лифте. Зато его книгу о компьютерах прочитал внимательно.
– Я тоже, – сказала она, оборачиваясь. – Ну и как она вам, его книга?
Он помолчал. Нахмурился.
– В общем, ничего. Написана профессионально, но почему-то раздражала, когда читал. – Он взглянул на нее. – Я сам компьютерщик. Вот такие дела! Не вижу причин, чтобы заходиться по этому поводу. Машины есть машины. Обработка данных, причем быстро. Вот и все. А его книга – клиника. Паранойя, я бы сказал.
– Скажете тоже! Какой же он параноик? В этой технике определенная опасность безусловно есть.
– Не знаю, но, по-моему, у него в этом плане перебор.
Она повернулась к машине. Достала из корзины постельное белье – желтое в цветочек. Загрузила в бункер с белым.
– Вы где работаете? – спросила она.
– Я свободный художник, если угодно. Консультирую разные компании, большей частью финансовые. Пишу игры, которые неплохо реализуются на рынке. – Захлопнул дверцу сушильного аппарата. – А вы?
– Я редактор, – ответила она. – Работаю в издательстве "Диадема".
– Пожевать не хотите? Сладости, например? – Идя автомату в дальнем углу помещения, оглянулся через плечо.
– Нет, благодарю вас, – она улыбнулась. Повернувшись к корзине, достала кухонные полотенца, разные салфетки.
Бросил в автомат монетку. Раздался щелчок.
– Тут и для кошки кое-что найдется. Это, чтобы вы знали.
– Чудесно. Не знала, – сказала она, открывая коробку "Тайда".
– И собачкам. Но вот для попугаев нет ничего. Хотя бы зернышко. – Машина клацнула, что-то выпало из автомата в лунку.
Она сыпала порошок сверху на цветное белье, потом оглянулась. Он подходил к ней, на ходу отрывая край от пакета.
Улыбаясь, сказал:
– На днях видел, как вы покупали у Мэрфи кошачьи подстилки. А если точнее, в субботу утром.
– О-о-о-о, – протянула она.
– Был не один, поэтому не мог подойти к вам, засвидетельствовать свое почтение.
Она улыбнулась. Повернулась к машине, добавила "Тайда".
Он облокотился на урчащую машину – через две от нее.
– Кот или кошка? – Кошка, – ответила она. Он доставал из пакетика хрустящие бисквиты.
– А вы откуда родом? – спросила она, насыпая порошок в бункер с белым бельем.
– Из Питсбурга, – ответил он. – Здесь живу уже пять лет. Имею в виду Нью-Йорк. Из них три года в этом доме. – Протянул пакет, сверля ее голубыми глазами.
– Нет-нет, спасибо, – улыбнулась она и закрыла коробку с "Тайдом", утопив носик внутрь. Повернулась к нему спиной, положила коробку с порошком в корзину.
– Я из Уичиты, – сказала она. – Здесь уже... о, Господи!.. восемнадцать лет.
– Я сразу понял, что вы со среднего Запада, – сказал он. – Манера разговора. Слушать вас приятно...
Взглянула на него. Стоит и поглощает крошечные печеньица...
– Спасибо, – ответила она.
Вставив фильтры на место, захлопнула крышки.
– Самое время надевать противогазы, – произнес он вполголоса за ее спиной.
"Джорджио"... Она сразу поняла, что он имел в виду. Обернулась.
Женщина с восьмого, коренастая и с челкой, стояла в дверях, под видеокамерой. На ней были темные очки, на Шее – янтарные бусы, сама в черном платье с длинными рукавами. За ее спиной мужчина вкатывал велосипед в один из лифтов.
Они поздоровались с женщиной с челкой. Та направилась к автоматам. Высоченные каблуки черных туфель цокали по виниловому покрытию, а ее "Джорджио" забивал и "Тайд" и жавель. Пит повел носом, улыбнулся.
Она тоже улыбнулась, опуская монетки в прорезь стиральной машины. Он пошел к сушильным аппаратам. Монетки, между тем, провалились, машина вздрогнула, заурчала.
Она вставила в специальную рамочку дискету с программой, подождала, пока вспыхнули нужные кнопки.
Вошла еще одна женщина. Фыркая и поводя носом, направилась к той машине, у которой только что стоял Пит. Черноволосая толстушка в красной блузке и фиолетовой юбке. Коричневые манжеты. Сняла корзину с машины, открыла крышку.
– Вы в самое время, машина только что остановилась.
– Чего? – женщина повернулась в ее сторону.
– Только... что... остановилась... – сказала она. – Сейчас... – взмахнула рукой. – Все... все...
– Ah, si[1]– сказала женщина, улыбаясь и открывая бункер. Стала вынимать влажное белье и складывать в корзину. – Si, veintecinco minutas[2]– сказала она. – Exactemente. Vientecinco minutes[3].
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!