📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураДетский сад. Книга 8 - Ульяна Каршева

Детский сад. Книга 8 - Ульяна Каршева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 98
Перейти на страницу:
нашими ребятами?! Почему я их не слышу?!

— Я тоже не слышу, — спокойно ответил Коннор и, протянув руку через огонь, сжал плечо затрясшегося в плаче младшего из братства. — Мика, через несколько минут мы выйдем отсюда и побежим наверх, где я буду слушать пространство и искать того из наших, кто к нам ближе. Они все живы. Ты понял меня, Мика? Они живы!

— Тогда чего сидим? — сердито сказал Мика, шмыгнув носом, и уже на пальцах его обеих рук затрепетали огоньки, чтобы обсушить побольше набранных гнилушек.

Перед выходом в дождь Коннор, сумев вложить набранные от огня силы, прочитал заклинание высушивания (сухо и тепло — блаженство! Хоть и ненадолго…), наконец получившееся, и напомнил:

— Мика, там очень темно. Думаю, наступил вечер. Поэтому мы держимся за руки.

— Я даже тебя не разгляжу? — испуганно спросил Мика, в то же время с видимым удовольствием щупая свою слегка просохшую одёжку. Он и обычно-то мало видел в темноте, а уж если дождь…

— Некромагия будет снижать нашу чувствительность, а под ногами здесь много грязи и бурелома. Если споткнёшься, лучше будет, если я в это время буду тебя держать.

— Ладно, — с неохотой согласился тот: кому хочется, чтобы тебя за малыша считали. — А как мне гнилушки нести, чтобы снова не намочить? И почему ты без рубашки?

— Сняли, — бесстрастно ответил Коннор. — А гнилушки… Их всё равно мало. Сунь под рубашку и прикрывай рукой.

Он промолчал о том, что в пути им могут встретиться уродливые создания мёртвого леса. Теперь, набрав достаточно сил, он был больше уверен в себе, чем тогда, когда понял, что здесь ко многому слеп и глух. Поэтому всё так же бесстрастно сказал:

— Мика, сначала выйду я и проверю, свободен ли путь наверх. Потом позову тебя. Нет смысла тебе выходить в холод, пока я стою рядом.

— Давай быстрей, — сердито и тревожно сказал младший братишка.

Как понял Коннор, едва он вышел из хлипкого навеса-дупла, Мика мгновенно потерял его из виду. Так что далее Коннор действовал стремительно. Он не только снова прослушал пространство, но и быстро обегал местность вокруг, чтобы понять, откуда удобней забираться на край оврага… Но, видимо, бегал не слишком быстро: когда он сунулся в выдолбленное дупло, Мика схватил его за руку и плачуще заныл:

— Ты сказал — только посмотришь! Я звал тебя, звал! Я так испугался!

Пришлось влезть под навес и некоторое время посидеть с Микой, чтобы тот успокоился. Впервые на его памяти мальчишка-вампир признался, что он струсил. Коннор такого от него никогда не слышал, да и не ожидал услышать. Впрочем, небольшая пауза пошла на пользу и ему: он снова прочёл просушивающее заклинание, погрелся, невольно улыбаясь этой ранее обыденной роскоши — здесь, в мёртвом лесу, и лишь затем они вышли в ливень.

Когда оказались вне навеса, Коннор чуть дёрнул ладошку Мики — это был сигнал, о котором договорились: “Бежим!” И Мика послушно побежал. Слепой за зрячим. Ведь Коннор теперь отчётливо видел всё вокруг, что наполняло его не только уверенностью, но и надеждой. Немного досады вызывали босые ноги, потому что приходилось в основном смотреть вперёд, а не вниз. Так что стопы вновь довольно ощутимо покалывало, а то и резало. Мальчишка-некромант морщился и шипел, благо Мика в этом грохоте воды его не слышал, а потом, спохватившись, оглядывался на Мику и снова морщился — уже от боли, которую чувствовал младший братишка: тот тоже был бос.

Сначала идти было трудно: глинистая поверхность оврага издевалась над ними, заставляя скользить и скатываться назад. Обозлившийся Коннор выломал из ближайших кустов несколько прутьев, сделав из них толстый, но почти настоящий шест. С его помощью вылез на самый верх оврага и вытянул за собой Мику. Шест, использовавшийся в течение где-то пяти минут, в конце превратился в огрызок — так часто он ломался, пока им тыкали в грязь.

И снова заторопились по поверхности, уже более или менее ровной, хоть и полной неприятных сюрпризов, от которых охали и вздрагивали.

Внезапно Мика жёстко дёрнул руку Коннора, а потом будто потащил её к земле. Мальчишка-некромант не сразу понял, что младший братишка споткнулся и упал. Неловким движением падающего Мики Коннора развернуло на скользкой поверхности, и он сам чуть не свалился рядом. Но, когда до него дошло, что случилось, он и в самом деле быстро упал рядом с Микой и даже сквозь ливневый шум услышал его болезненное хныканье. Обняв братишку, Коннор крикнул:

— Сильно ударился?!

— Я гнилушки намочи-ил! — зарыдал Мика.

Коннор не знал — то ли плакать, то ли смеяться на это, но, когда он вгляделся в то, обо что споткнулся Мика, он наклонился к уху мальчишки-вампира и громко сказал:

— Мика, ты специально это сделал?!

— Что-о? — провыл мальчишка, и Коннор взял его свободную руку, за которую вёл, и опустил её, послушную и безвольную, на невидимую преграду.

Изумлённый Мика, уже не обращая внимания на хлёсткий ливень, на обиду из-за напрасно высушенных ранее гнилушек, ощупал предмет, а потом крикнул:

— Держи топливо! Я сейчас!..

Забрав гнилушки, Коннор увидел, как Мика с трудом засунул руки в мокрые карманы штанов и, покопавшись там, вынул маленький, но узнаваемый предмет. Коннор узнал махонькую отвёртку, с которой он недавно брал силы. Усмехнулся, а потом замер, когда понял, как им повезло в очередной раз.

— Это машина! — крикнул Мика, вытирая под носом. — Бумбум!

Бумбумами Мика обычно обзывал магические машины, похожие на грибы на четырёх и более длинных ножках. Другие называли их крабами. С этими крабами Коннор часто сталкивался в пригороде, осаждённом магическими машинами. И знал, что можно отвинтить несколько деталей, а потом…

— Мика! Дай отвёртку, я сам!

— А ты умеешь?! — удивился тот.

— Ещё как!

Отвёртка была неудобной, зато былые навыки вспомнились быстро. Пока Коннор пытался демонтировать насквозь проржавевшую машину, прикинул: если машина очутилась здесь, в мёртвом лесу, значит, этот лес находится неподалёку от Города Утренней Зари. Эх, жаль, что в этом лесу он не может войти в личную библиотеку и спросить, что это за место и кому принадлежит… Наконец до него дошло, что размонтировать ржавого краба невозможно. Отвёрткой. Посидев немного перед ним в раздумьях, он хмыкнул и подумал, что тогда, в осаждённом пригороде, он слишком мало использовал свои способности некроманта и некромага.

— Мика, отойди подальше! Ненадолго!

— А я не потеряюсь?! — жалобно отозвался мальчишка-вампир.

— Найду!

Шаг назад — и Мика пропал в чёрных струях воды. А Коннор заспешил. Убрав отвёртку в свой карман (“Потом отдам!”), он вдохнул, настраиваясь

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?