Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли
Шрифт:
Интервал:
Девочка, которую пока что называли Доброй, отличалась совершенно необычной внешностью. Ее поразительные желто-золотистые глаза и кожа цвета черного дерева могли бы ввести в заблуждение постороннего наблюдателя и внушить ему, что девочка совершенно здорова.
– Я понимаю, что она переживает ужасный период, Клара. Но она кажется такой активной и полной жизни.
Клара кивнула.
– Да, Хилари высказывается в том же духе, правда, дорогая?
– Эта малышка заряжена электричеством. – Хилари добродушно усмехнулась, прежде чем переключить внимание на другого ребенка.
– Очень точное определение, – заметил я.
Через несколько минут я вернул Кларе опустевшую бутылочку.
– Итак, вернемся к моему предыдущему вопросу, – сказала она. – Что дальше?
Сесили написала «добрый человек» на моей старой визитке. Я знал, что должен оправдать это прозвище.
– Я могу улететь с ней домой сегодня вечером, – ответил я.
Мать Хейл приоткрыла рот. Она снова сморщила нос, и я понял, что сейчас произойдет. Она рассмеялась от всей души, едва не согнувшись пополам.
– Вы не сделаете ничего подобного, Атлас Танит! Неужели вы пропустили мои слова мимо ушей?
– Прошу прощения, Клара, – в некотором замешательстве отозвался я. – Я предполагал, что у вас есть намерение передать мне эту девочку.
– О, да! Но улететь с ней в Европу сегодня вечером? Что за безумие! Хилари, Синтия, вы его слышали?
Две другие женщины рассмеялись вслед за Кларой, и я почувствовал, как мои щеки заливаются краской.
– Во-первых, мне все равно, даже если раньше вы уже пять раз так и делали. Мне нужно выполнить дополнительную проверку насчет вас и вашей семьи и окончательно убедиться, что Добрая окажется в любящем доме.
– Да, разумеется. – Я виновато опустил голову.
– И еще одно, – продолжала Клара. – Не люблю подчеркивать очевидное, но этой малышке предстоит расти вместе с пятью белыми сестрами. Я не хочу, чтобы она в каком-либо смысле ощущала себя лишней.
– Боже мой, нет. Но если быть точным, то лишь четверо моих детей белые. Я рассказывал вам о Келено, – мы зовем ее Сиси, – моей дочери из Австралии?
– Нет, – сказала Клара.
– Ее отец был австралийским аборигеном, а мать принадлежала к смешанной расе. Она не белая.
Мать Хейл ненадолго задумалась над услышанным.
– Хммм. Большинство людей, даже если они заводят приемных детей, выбирают подопечных с одинаковым цветом кожи. Но для вас это не имеет значения?
– Ни малейшего, – честно ответил я.
Клара одобрительно кивнула.
– Хорошо, хорошо. Еще остается вопрос о том, как помочь девочке преодолеть ее зависимость. Ей осталось несколько недель лечения, дальше медицинское наблюдение больше не понадобится, но и после этого ей нужно уделять особенное внимание.
– У меня есть возможность приглашать лучших врачей, – заверил я.
– Очень рада за вас, но мне тоже понадобится поговорить с ними. Медицинский диплом престижного университета – это замечательно, но многие не имеют никакого практического опыта в таких ситуациях.
– Разумеется, Клара. Более того, я буду настаивать на этом.
Я привел малышку в вертикальное положение, чтобы она могла срыгнуть после кормления. Клара улыбнулась.
– Ну, хорошо, тогда мы можем приступить к делу. – Она похлопала меня по спине. – Поздравляю, папаша.
51
1993 год
Дорогой читатель, если вы дошли до этого места, то неизбежно задавались вопросом о громадных пробелах в моем дневнике. В 1920-х годах, когда я впервые начал записывать свои мысли, моей целью было словесное выражение чувств, поскольку в то время я не разговаривал. Это упражнение оказалось настолько успешным, что я продолжал заниматься им в течение всей жизни. Когда я познакомился с Ангелиной в Гранаде, то решил посвятить себя поискам Элле и моей первой дочери. Позабытый дневник лежал на моем письменном столе, потому что мною двигала одна-единственная цель.
Потом удочерение Майи показалось мне таким важным, что чувство ответственности перед моими возможными читателями заставило меня снова взяться за перо. То же самое, разумеется, относилось к Алли, Стар, Сиси, Тигги и Электре. От моего внимания не ускользнуло, что последние несколько глав составляют хронику знакомства с моими детьми; мне нравится думать, что однажды они прочитают эти страницы. Знайте, что пробелы в дневнике были заполнены любовью, смехом и семейными делами. Мои дети дали мне больше, чем я когда-либо смогу выразить словами. Каждый раз, покидая Атлантис, чтобы возобновить поиски их пропавшей сестры, я испытываю глубокую сердечную тоску по обществу моих девочек.
Что касается «потерянной сестры», то вынужден сообщить, что сегодня я взялся за перо не ради того, чтобы отметить нашу долгожданную встречу.
Прошу прощения, читатель, если эти строки покажутся немного бессвязными. Сегодня вечером мы отпраздновали специальным ужином окончание Майей второго курса университета. Ей остается еще один семестр, но она удостоила нас своим посещением во время «библиотечной недели». Примерно в три часа дня я вышел на причал посмотреть, как Кристиан везет Майю домой через озеро. Когда я смог разглядеть ее, то, признаюсь, у меня защемило сердце. Моя маленькая девочка стала женщиной. Не сомневаюсь, что теперь ее визиты сюда для встречи со старым Па Солтом будут все реже и немногочисленнее.
Когда катер легко коснулся деревянного причала, она практически выпрыгнула на берег и трусцой побежала ко мне.
– Привет, Па!
– Майя, моя дорогая! – Я крепко обнял ее после почти терхмесячного отсутствия. – Как хорошо снова увидеть тебя! Добро пожаловать домой.
Она легонько поцеловала меня в щеку.
– И я рада видеть тебя. Смотри, они идут!
Я обернулся к дому и увидел вереницу девочек семейства Деплеси, спускавшихся по склону холма навстречу старшей сестре. Сиси практически тащила Стар за руку, Тигги подпрыгивала на ходу, а Алли следовала позади с чинно сложенными руками. Электра, разумеется, мчалась впереди остальных.
– Ма-ааа-айя! – заверещала она.
– Привет, Электра! – выдохнула Майя, когда самая младшая сестра с разбегу врезалась в старшую. – О, я скучала по тебе.
– И мы, и мы! – живо откликнулась Электра. – Знаешь, Тигги нашла бродячую кошку, но у Алли аллергия на шерсть, и Сиси сказала, что нечестно…
– Эй, помедленнее. Мне не терпится узнать новости, но только дома. Пойдем, поможешь мне отнести сумки!
Клавдия приготовила любимое блюдо Майи – мясо по-мексикански с острым красным перцем и фасолью, – и разговор за ужином вращался вокруг новой жизни и увлечений моей старшей дочери. Сначала я с восторгом слушал о ее приключениях за пределами Атлантиса. Выросшая Майя превратилась в довольно сдержанную юную даму, но я знал, что она способна на многое. За первые два года учебы в университете Майя действительно начала расцветать.
– Ты ходишь на вечеринки? – поинтересовалась Сиси.
– Иногда, – ответила
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!