📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгЭротикаПлохие девочки не плачут. Книга 3 - Валерия Ангелос

Плохие девочки не плачут. Книга 3 - Валерия Ангелос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 421
Перейти на страницу:

Абонент верит и надеется, что фон Вейганд сорвется, и, не выдержав давления, сдастся, уступив условиям ультиматума.

Эх, некоторым мечтам лучше оставаться мечтами. Никогда не выплывать на поверхность, не нарушать обманчивую гладь озера, не бередить раны попусту.

Можно спонтанно задать интимный вопрос?

Хм, а как часто вы находите подарки Судьбы на своем пороге?

Наша жизнь, с*ка, удивительная. Прекрасно разбирается в сногсшибательных сюрпризах.

Кое-кто действительно не выдерживает. Кое-кто срывается. Этот загадочный кое-кто не я и не фон Вейганд.

Есть предположения? Наверное, самое время устроить тотализатор.

***

Я понимала, что морозиться вечно у меня не выйдет. Допускала, что рано или поздно придется отступить. Исключительно при совсем уж плачевном положении, при полном отсутствии позитивного результата.

Терпение у фон Вейганда далеко не безграничное. Лопнет в самый неподходящий момент и так, что мало не покажется.

Однако стоило рискнуть. Потрепать нервы в экспериментальных целях, прощупать слабые стороны противника и побороться за главный приз.

Шеф-монтажник мужественно штурмовал крепость две недели и три дня. Упорства не занимать. Весь в меня пошел, не иначе. А потом резко затаился и притих. Ни звонков, ни смс. Тотальный игнор. Даже обидно.

Неужто забил на все болт и больше не ждет ответа? Вот и верь после такого мужчинам. Поматросил и бросил, блудливый ублюдок.

Или сетую зря. Вдруг он порешал свои дела и первым же рейсом вылетел на Украину? Тогда надо подстраховаться. Приобрести железный пояс верности, заковаться в него, а ключ отправить в круиз по гостеприимным просторам канализации. Только так есть шанс спасти драгоценную задницу.

Ну, а что? Бойфренды приходят и уходят, а попа у меня одна. Любимая и неповторимая, стоит ее поберечь. На будущее пригодится.

Снова не сплю, опять сражаюсь с бессонницей. Бездумно переключаю каналы, пытаюсь найти утешение в телевизоре. Вибрация мобильного отдается голодной дрожью в каждой клеточке вмиг напрягшегося тела.

— Need some sleep, you can't go like this, (Нужно немного поспать, больше так нельзя,) — мой телефон заливается соловьиной трелью посреди ночи. — I'd tried to count some sheep but there more than one I miss (Я пытался считать овечек, но пропустил больше, чем одну.)

Настенные часы показывают 2.15, на мерцающем дисплее мобильного высвечивается Unknown — засекреченный номер. Фон Вейганд использует новую тактику?

— Everyone says I'm getting down too low, (Все говорят, что я пал слишком низко,) — не унимается мелодия. — Everyone says «You just gotta let it go». (Все говорят: «Ты просто должен отпустить».)

Легко сказать — отпусти, забудь, расслабься.

Интересно те умники, что так охотно дают советы, пробовали испытать их на себе? Пробовали отпустить, забить и расслабиться? Включить мозг и отключить чувства? Перерезать кабель в сердце.

Это сложно, ребята. У меня ничего не получается.

— I need some sleep, time to put the old horse down, (Мне нужно немного поспать, время пристрелить старую лошадь,) — методичное воздействие по болевым точкам. — I'm in too deep and the wheels keep spinnin' round. (Я зашел слишком далеко, а колесо продолжает крутится.)

Колесо Фортуны не остановить. Вечный двигатель продолжает вращаться, несмотря ни на что и всему вопреки. Задев механизм единственный раз, больше не сумеешь вернуться назад, активировать вечную паузу или благоразумно притормозить сразу.

Ответить или сбросить?

Руки мелко дрожат, невольно поджимаются пальцы на ногах. Волна тревоги овладевает мною. С чего бы?

Принимаю вызов молча, не говорю ни слова, ожидаю, когда в разговор вступит мой невидимый собеседник.

— Hello, (Здравствуй,) — этот голос обдает холодом.

Нервы натягиваются, будто тетива лука, натягиваются до предела, исторгая противный скрип. Совсем чуть-чуть — тонкая струна самообладания порвется.

— Hi, (Привет,) — с трудом выдаю в ответ.

— You recognize me, right? (Узнаешь меня, верно?) — следует риторический вопрос.

Ну, разумеется.

Как не узнать Диану Блэквелл? Мы же столько лет болтали по телефону, столько зим трещали без умолку. Да я вся истосковалась по нашим душещипательным беседам!

— I hope you don’t think Alex made me call you, (Надеюсь, не думаешь, что это Алекс заставил позвонить,) — жестоко обламывает.

Каюсь, мелькнула мыслишка, закрались некоторые подозрения. Даже нарисовалась милейшая картина маслом: фон Вейганд на коленях умоляет свою лучшую подружку прояснить ситуацию, сообщить истеричной переводчице, что ничего криминального не произошло, ввернуть за него пару словечек и выпросить халявную индульгенцию.

Но не сложилось.

Прискорбно, и все же куда разумнее предположить иной расклад.

— I guess he would never allow, (Полагаю, он бы никогда не разрешил,) — выдвигаю смелую гипотезу.

— He has strictly forbidden, (Он строго запретил,) — подтверждает мигом.

Эх, вот теперь все логично.

Значит, дама проявила личную инициативу.

В преддверии разгадки моя кожа покрывается инеем, неприятно сосет под ложечкой, а тело невольно напрягается, инстинктивно готовится к защите.

— He doesn’t want us to communicate, (Он не хочет, чтобы мы общались,) — подвожу итог.

— It’s a real disappointment, (Настоящее разочарование,) — звучит с легкой иронией.

— We may become friends. We may have a cup of coffee someday, (Можем стать друзьями. Можем как-нибудь выпить по чашечке кофе,) — отражаю удар.

— I’d rather have some tea, (Я бы предпочла чай,) — принимает негласные правила.

— It is up to you, (На твой выбор,) — вежливо признаю.

— I am sure you understand that we are not going to become friends, (Уверена, ты понимаешь, что мы не станем друзьями,) — снимает маску.

— I do, (Понимаю,) — коротко соглашаюсь и, помедлив, прибавляю: — Actually, I understand many various things. (Вообще-то, я понимаю много разных вещей.)

Слишком много разных вещей. Слишком много для маленького мозга. Слишком много для больного сердца.

— You are smart, (Ты умна,) — замечает вкрадчиво. — Otherwise Alex couldn’t be serious about you. (Иначе Алекс не относился бы к тебе серьезно.)

Ничто не раздражает сильнее, нежели его имя в ее устах.

Тест-драйв в парке аттракционов святой инквизиции — постная фигня по сравнению с этим. Колодки, тиски, дыба, раскаленные иглы под ногти — детский сад.

Алекс…

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 421
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?