📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаВидоизмененный углерод - Ричард Морган

Видоизмененный углерод - Ричард Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Перейти на страницу:

Мириам Банкрофт долго смотрела на меня. Её зрачки постепенно расширялись, и наконец она судорожно выплеснула мне в лицо свой напиток.

— Ах ты заносчивый человечишко! — прошипела она. — Да как ты посмел? Как ты посмел?

Вытерев глаза, я недоуменно посмотрел на неё. Какой-то реакции я, конечно, ожидал. Но совсем не такой. Мне пришлось также смахнуть капли напитка с волос.

— Прошу прощения?

— Как ты посмел заявиться сюда и пожаловаться, что тебе было трудно? Ты хоть представляешь, через что сейчас приходится пройти моему мужу?

— Что ж, давайте прикинем. — Вытерев руки о рубашку, я наморщил лоб. — В настоящий момент он является пятизвездочным гостем специальной комиссии ООН в Нью-Йорке. Вы что, боитесь, что он переживает по поводу разлуки с супругой? Не думаю, что в Нью-Йорке так трудно найти публичный дом.

Мириам Банкрофт стиснула зубы.

— Какой же вы жестокий, — прошептала она.

— А вы очень опасная. — Я почувствовал, как над поверхностью моего самообладания начинают подниматься струйки пара. — Не я в Сан-Диего забил ногами до смерти неродившегося младенца. Не я накачал клон своего мужа синаморфестероном, пока тот находился в Осаке, прекрасно сознавая, что будет с первой женщиной, которую он трахнет. Разумеется, вы позаботились о том, чтобы этой женщиной не были вы сами. Неудивительно, что Шерил Босток со страха наложила в штаны. Вот и сейчас, глядя на вас, я гадаю — удастся ли мне покинуть виллу целым и невредимым.

— Прекратите, — порывисто выдохнула Мириам Банкрофт. — Прекратите. Пожалуйста…

Я остановился. Некоторое время мы сидели молча. Она уронила голову.

— Расскажите, как это случилось, — наконец сказал я. — Кавахара обрисовала мне все в общих чертах. Я знаю, почему Лоренс спалил себе голову…

— Знаете? — Теперь голос Мириам Банкрофт был тихим, но в вопросе прозвучали остатки былой злобы. — Скажите, что вам известно? То, что Лоренс покончил с собой, спасаясь от шантажа? Именно это сейчас обсуждают в Нью-Йорке, не так ли?

— Это разумное предположение, Мириам, — тихо подтвердил я. — Кавахара загнала вашего мужа в угол. Завали резолюцию номер 653 или тебя разоблачат как убийцу. Единственным способом ускользнуть от ответственности было покончить с собой до пересылки свежей копии памяти в центр хранения психической информации. Если бы ваш муж не был так решительно настроен против версии самоубийства, возможно, это ему бы и удалось.

— Да. Если бы не появились вы.

Я махнул рукой, делая слабую попытку защититься.

— Я появился здесь не по своей воле.

— А как же чувство вины? — произнесла в наступившей тишине Мириам Банкрофт. — Вы задумывались над этим? Вы задумывались над тем, что должен был почувствовать Лоренс, когда до него дошел смысл содеянного? Когда ему сказали, что эта девчонка Рентанг была католичкой, то есть не могла вернуть себе жизнь, даже если бы резолюция номер 653 и воскресила её на время? Вы не думали о том, что, приставляя себе к горлу дуло бластера и нажимая на спусковой крючок, Лоренс наказал себя за свое преступление? Вам не приходило в голову, что он в действительности не пытался «ускользнуть от ответственности», как вы выразились?

Я покрутил эту мысль так и сяк, вспоминая то, что было известно о Банкрофте, чтобы и не лгать, и сказать то, что хотела услышать Мириам Банкрофт.

— Такое возможно.

Она издала сдавленный смешок.

— Такое более чем возможно, мистер Ковач. Вы забыли, я была здесь той ночью. Я стояла на лестнице и видела, как Лоренс входил в дом. Видела боль у него на лице. Он заплатил за то, что сделал. Сам судил себя, вынес приговор и привел его в исполнение. Лоренс заплатил за преступление, уничтожив того, кто его совершил. Но теперь человек, не имеющий воспоминаний о случившемся, не совершавший это преступление, живёт с сознанием собственной вины. Вы удовлетворены, мистер Ковач?

Мученический сорняк очистил воздух в оранжерее от прозвучавшей в голосе Мириам Банкрофт горечи. Тишина сгустилась.

— Зачем вы это сделали? — наконец спросил я, увидев, что Мириам Банкрофт не собирается продолжать. — Почему за любвеобилие вашего мужа должна была заплатить Марла Рентанг?

Мириам Банкрофт посмотрела на меня так, будто я попросил её объяснить какую-то основополагающую духовную истину, и беспомощно покачала головой.

— Я не смогла придумать другой способ причинить Лоренсу боль, — пробормотала она.

«В конечном счете она ничем не отличается от Кавахары, — старательно разжигая в себе злость, подумал я. — Ещё один маф, передвигающий простых людей словно элементы мозаики».

— Вы знали, что Кертис работает на Кавахару? — равнодушно спросил я.

— Я догадалась. Но не сразу. — Мириам Банкрофт подняла руку. — Однако у меня не было никаких доказательств. А как вы дошли до этого?

— Задним умом. Кертис отвез меня в «Хендрикс», порекомендовав этот отель. Через пять минут после того, как я зашел, там появился Кадмин, действовавший по приказу Кавахары. Слишком много для случайного совпадения.

— Да, — рассеянно согласилась она. — Все сходится.

— Это Кертис достал вам синаморфестерон?

Мириам Банкрофт кивнула.

— Полагаю, через Кавахару. Причем она не поскупилась. В тот вечер, когда вы послали его ко мне, он был накачан препаратом по самые уши. Кертис предложил ввести дозу в клон перед поездкой в Осаку?

— Нет, Кавахара. — Мириам Банкрофт кашлянула. — За несколько дней до этого у нас состоялся на удивление спокойный разговор. Теперь, оглядываясь назад, я вижу, что это Кавахара подстроила поездку в Осаку.

— Да, Рейлина женщина дотошная. Была дотошной. Она не исключала, что Лоренс может отказаться поддержать её. Поэтому вы подмазались к Шерил Босток, пригласив её погостить на вашем острове развлечений, как впоследствии и меня. Но только вместо того, чтобы насладиться общением с роскошным телом Мириам Банкрофт, как это предлагалось мне, бедняжке дали его поносить. Горсть купюр плюс обещание как-нибудь повторить это удовольствие в будущем. Бедная дурочка, она провела тридцать шесть часов в раю, а теперь мучается страшным похмельем. Скажите, а вы действительно собирались ещё раз пригласить Шерил Босток на остров?

— Я привыкла держать свое слово.

— Вот как? Что ж, сделайте мне одолжение, выполните это как можно быстрее.

— Ну а все остальное? У вас есть доказательства? Вы собираетесь рассказать Лоренсу о моей роли в случившемся?

Сунув руку в карман, я достал матово-чёрный диск.

— Видеосъемка момента инъекции, — сказал я, протягивая диск. — А также запись того, как Шерил Босток покидает центр хранения психической информации и летит на встречу с вами, после чего пересаживается в ваш лимузин и направляется в сторону моря. Без этих лент нет никаких доказательств того, что ваш муж расправился с Марлой Рентанг, находясь под действием наркотиков. Впрочем, следователи наверняка решат, что Кавахара накачала Банкрофта на борту «Головы в облаках». Никаких свидетельств нет, но это естественное предположение.

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?