📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаДверь в Иной мир - Эдмонд Мур Гамильтон

Дверь в Иной мир - Эдмонд Мур Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 216
Перейти на страницу:
дома.

Гаррон видел, что незнакомец еще не отошел от первоначального шока. Да и рана на голове этому не способствовала. Он схватил Гаррона за руку и попытался привлечь внимание ассистента профессора к своим проблемам.

— Вы не сможете попасть домой, — заверил Гаррон. — Все паромы разбиты. Город… Все…

И он покосился на груды обломков к северу от парка.

— Землетрясение? — с удивлением поинтересовался незнакомец.

— Нет! — ответил Гаррон. — Это сталь… Все железо и сталь исчезли, поэтому обрушились все здания. Железо и сталь исчезли. Вот только как?..

— Сталь, — повторил незнакомец, посмотрев на север непонимающим взглядом. А потом он снова повернулся к Гаррону. — Я должен вернуться домой, — повторил он с тупой настойчивостью. Снова взглянул на север, а потом, оставив ассистента в покое, неуверенно покачиваясь, направился в сторону руин.

Гаррон погнался за ним, схватил за руку.

— Вы не должны идти туда! — закричал он.

Незнакомец вырвался из рук ассистента с воплем:

— Отпустите меня! — и, оттолкнув молодого человека подальше, решительным шагом вновь зашагал через парк на север.

Застыв неподвижно, Гаррон смотрел ему вслед. Смотрел, как он идет… пока тот не добрался до груды руин на краю парка.

Вскоре ассистент остался в парке один, и ему показалось, что он совершенно один в целом мире.

Вокруг стояла абсолютная тишина, все замерло. Огромные груды обломков к северу, желтый закат на западе и мертвая тишина. Там, где несколько минут назад бурлил водоворот мегаполиса, теперь воцарилось молчыание, и только легкий ветерок порой нарушал его, пробегая в ветвях, шепча о наступающей ночи. Неясные тени поползли от руин через парк. Небо над головой Гаррона потемнело, и тогда молодой человек вскинул руки к небу в гротескном жесте паники.

— Нет! — хрипло заорал он, оглядевшись диким взглядом. Потом с решимостью побежал в сторону руин на севере, поднялся по груде битого кирпича, камня и битого стекла. Вскоре он стоял на вершине кургана, вглядываясь в тусклые сумерки. Там, где раньше находился город, лежала холмистая равнина — миниатюрные холмы и овраги из обломков зданий. На этой мертвой равнине не было никаких признаков жизни. Ни на севере, ни на юге, ни на востоке и ни на западе не было ни искры света.

Однако только вернувшись на место, где раньше располагался его дом, Гаррон осознал реальные масштабы катастрофы, постигшей человечество. Город, где он жил, вмиг рухнул, превратившись в мертвые руины. Неужели то же самое произошло на всей Земле? Неужели все города на планете рухнули, погибли от обрушившегося на них рока? И почему? Что стало причиной исчезновения чугуна и стали? Может, Земля прошла через облако межзвездного газа или сквозь туманность, растворившие железо, как сахар в воде? В тот момент Гаррон не мог придумать другого объяснения. У него была другая задача: как можно скорее бежать с острова, покинув обитель тишины и смерти.

К тому времени стало уже совсем темно. Тучи затянули небо над головой. На мгновение луна выглянула из-за облаков, и ее свет, высветивший руины впереди, дал Гаррону приблизительное представление о дороге на север. Невозможно было пересечь реку без лодки или какого-либо плота. Оглядевшись еще раз, ассистент отправился на север, пересекая холмы руин, засыпавших весь остров.

Впоследствии выяснилось, что Гаррон запомнил это путешествие лишь частично. Он пробирался по обломкам одного из величайших городов мира. Его руки оказались исцарапаны и покрыты коркой крови, тело все в синяках из-за многочисленных падений. Он боролся с тишиной и темнотой, порой пробираясь вслепую.

Дважды он слышал впереди голоса, чей-то плач, вопли агонии, а потом еще крики боли. Один раз увидел на небе далеко на юге красные блики. Они дрожали, словно это было отражение гигантского пожара. Несколько минут Гаррон стоял, наблюдая за ними, а потом продолжил свое путешествие.

Более мили пробирался он по руинам на север, двигаясь большей частью на огцупь, вслепую в полной темноте — единственным источником света была луна, которая иногда выглядывала в просветы в облаках.

Иногда Гаррону начинало казаться, что он карабкается по крутому горному хребту. А потом неожиданно кто-то схватил его за руку. Это был мужчина. Хриплым голосом он назвал Гаррона по имени. Запаниковав, ассистент попробовал освободиться, несколько секунд они боролись, а потом из-за туч выглянула луна, осветив бледными лучами лицо человека, с которым он боролся.

Это был профессор Грэхам.

Глава третья

На мгновение двое мужчин, выпучив глаза, уставились друг на друга, не говоря ни слова, а потом, захлебываясь, Гаррон закричал:

— Грэхам! Грэхам!

Профессор схватил своего ассистента за руку, но ничего сказать так и не смог. Прошло несколько минут, прежде чем он сумел взять себя в руки и заговорить, но очень тихо, почти шепотом:

— Гаррон! — прошептал он. — Ты сбежал, Гаррон! Ты спасся от этого, — и махнул рукой в сторону груды обломков, которые окружали их.

Неожиданно профессор расслабился, вытянулся на земле и зарыдал. Гаррон присел рядом с ним, его голова закружилась, и в этот момент Грэхам поднял заплаканное лицо.

— Это моя вина, Гаррон! — воскликнул он. — Этот ужас, который разрушил наш мир и уничтожил миллионы, породил я. Но еще больший ужас впереди, Гаррон. И во всем виноват я один…

Ассистент схватил друга за плечи и, неожиданно для самого себя, сильно встряхнул.

— Профессор! — воскликнул он. — Что случилось? Что такого вы могли сделать?! Боже мой! Это же конец света! Железо и сталь исчезли, города разрушились, и Бог знает, какую территорию постигла эта катастрофа…

Грэхам потупил взор, а когда он заговорил, слова едва можно было разобрать:

— По всей Земле происходит то же самое. В один миг на Земле исчезли и чугун, и сталь. Я знаю.

Гаррон отшатнулся, потрясенный.

— На Земле… — повторил он. — На всей Земле! — а потом прибавил. — Сейчас повсюду, как здесь?

Грэхам склонил голову.

— Да. Исчезло все: города, корабли, поезда, самолеты, мосты. Все рухнуло, когда чугун и сталь исчезли. Все это перестало существовать. Уничтожена сама цивилизация… И в этом виноват я!

Гаррон молчал. И вновь Грэхам заговорил первым.

— Однако у людей еще есть шанс, — медленно произнес он. — Шанс выжить, если удастся избежать новой катастрофы, которая надвигается на наш мир. И мы — этот единственный шанс. Все в наших руках, Гаррон… А ведь это именно я навлек этот ужас на наш мир, — продолжал он все тем же тихим и печальным голосом. — Но, быть может, нам вместе удастся все это остановить. Ты ничего не знаешь о том, что произошло. Ты не знаешь, что превратило этот город в груду руин… Но я-то знаю.

Он сделал многозначительную

1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 216
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?