The Left Words (ЛП) - authoresswithoutwords

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 219
Перейти на страницу:
урок… Мальчик начал собирать последователей? Он начинает учить их Темной магии?

Он копирует его действия из прошлого, когда он сам ещё был в школе? Если это так, то он очень отстаёт от него. В этом возрасте он уже поднялся по социальной лестнице и был несомненным номером один в Слизерине, нет, во всем Хогвартсе. У него были подчинённые, которые обучали новичков, в то время как он сосредоточивался на укладке рядов меда, чтобы привлечь еще несколько мух.

Фыркнув от метафоры, он вызывает Пайнвинт. Он почти уверен, что видел его детей. Черты лица девочки очень напоминали черты лица её отца, как и глаза мальчика. Пайнвинт наверняка сможет пролить свет на ситуацию.

Гордый Пайнвинт входит, дрожа от страха. Он падает на колени и ползет вперед, чтобы поцеловать край его мантии, не смея поднять головы.

— Тимидус, — приветствует он, когда наконец смотрит на него — Я так давно тебя не видел.

Так забавно наблюдать, как мысли мелькают в испуганных глазах, как Пайнвинт пытается понять, является ли сказанное завуалированным обвинением или честным замечанием. Конечно, он не станет углубляться в эту тему и помогать Пайнвнту избавиться от напряжения, накрывшего его. Вместо этого он будет наблюдать за тем, как тот впадает в отчаяние, подвергая сомнению каждое свое движение и слово.

Так забавно видеть, как мыши слепо пищат.

Рот Пайнвинта открывается раз, два, три, но он так ничего и не произносит. В конце концов, он решается на слабую улыбку и молчание в ответ на замечание своего Господина.

Он ожидал, что большинство его последователей постараются злить его подобным поведением. По большей части им это удается, но он ожидал немного большей смелости от мужчин и женщин, печально известных как бессердечные, сумасшедшие убийцы. Чтобы еще больше развлечься, он ждёт ещё несколько секунд, ничего не говоря. Залысины Пайнвинт покрываются потом.

Наконец, он начинает говорить:

— Твои дети — еще раз, как их зовут?

Пайнвинт тяжело сглатывает, в его глазах появляется новый оттенок паники. Ах, безусловное беспокойство родителя… Каково было бы испытать это чувство на себе, размышляет он. Но тут же прогоняет эту мысль. Его мать была слабой во всех отношениях, а чем меньше он вспоминал о своём отце, тем было лучше. В конце концов, он убил их обоих, так что все в порядке.

— Арвилл и Роуэн, милорд, — отвечает Пайнвинт.

Он должен поаплодировать ему: мужчина даже почти не заикался. Даже гордая Нарцисса Малфой почти не могла сдержать дрожь, произнося при нём имя своего сына. Конечно, у нее было гораздо больше оснований для опасений, поскольку ее муж и сестра совершенно не справились с легкой задачей и попались на уловку простого подростка. Нет, не просто подростка, его родственной души.

Он качает головой, чтобы избавиться от этих мыслей. Сейчас не время об этом думать.

Он мычит в ответ, не спеша подходя к своему столу и расправляет несколько листов пергамента, наслаждаясь глазами, полными страха, которые следят за каждым его вздохом.

— Они… ученики, — выплевывает он слово, ненавидя использовать этот термин для последователей, но не находя альтернативы, — Гарри Поттера. Расскажи мне об этом больше.

***

Гарри просыпается, задыхаясь.

Кто же знал, что достаточно немного незаконной магии, чтобы заинтересовать Темного Лорда?

На следующий день Гарри следит за Арвилл и Роуэном, нервничая из-за того, что Темный Лорд Волдеморт обратил на них своё внимание. Его опасения оказываются не напрасны, поскольку большая черная птица приносит им письмо. Арвилл тянется к нему, не задумываясь, но Роуэн удерживает ее руку и бросает на нее свирепый взгляд, проверяя конверт и птицу на наличие заклинаний. Арвилл краснеет от смущения из-за своей забывчивости. Роуэн нахально улыбается, передавая ей письмо. Она закатывает глаза и открывает его. Когда она читает, ее глаза становятся больше, а лицо бледнеет. Когда она заканчивает, пергамент выпадает из обессиливших пальцев и тихонько плывет к столу, приземляясь в миску с кашей.

Обеспокоенный, Роуэн поворачивается к сестре. Гарри резко встает и направляется к ним.

— Что случилось? — спрашивает он — У тебя все нормально?

Арвилл смотрит на него, ее полные страха глаза болезненно напоминают о том, какой Гарри впервые увидел ее, когда она боялась Джекли и за безопасность своего брата и друзей. Гарри больше никогда не хочет видеть этот страх в ее глазах. Столь же бессильно расстроенный, Роуэн гладит руку Арвилл, пытаясь утешить ее, когда она поднимает дрожащую руку и указывает на пергамент.

— Пойдем, выйдем на улицу. Может быть, немного свежего воздуха и уединения помогут тебе.

Она кивает. Поддерживаемая Роуэном и Гарри, Арвилл выходит на улицу, шум Большого Зала стихает за их спинами, когда двери закрываются.

— Прочти, Гарри, — наконец удается сказать Арвилл — Прочти его и скажи, что мне делать.

Гарри кивает, но даже не смотрит на письмо, пока они с Роуэном не усаживают Арвилл на скамейку на улице под солнцем. Он садится на землю перед ней, оберегая и успокаивая одновременно, и читает.

Дорогие дети,

Немедленно расскажите мне все, что вы знаете о Поттере. Наш Господин знает о каком-то групповом собрании и просит информацию о нём. Почему я слышу об этом в первый раз только от него?

С нетерпением жду вашего ответа,

Ваш Отец.

Гарри считает несколько комичным то, что мистер Пайнвинт не утратил вежливого тона письма даже с таким содержанием. И какое это содержание! Итак, Темный Лорд Волдеморт увидел урок, который проводил Гарри, и теперь удивленный мистер Пайнвинт хочет знать об этом все, потому что это привлекло внимание самого Тёмного Лода. А добрая Арвилл застряла между молотом и наковальней, разрываясь между своей верностью отцу и Гарри, не зная, должно ли быть тайной то, что и так очевидно почти для всех в замке.

Гарри спокойно говорит ей:

— Скажи ему то, что ты считаешь правильным. То, что мы делаем, не запрещено и не является секретом. И если Темному Лорду Волдеморту нужна информация, он ее получит от твоего отца, от тебя самой, от учителя, благодаря учителю или собственному визиту — он гладит ее по голове и улыбается — Не волнуйся так сильно. Все будет хорошо.

Не очень убежденная, Арвилл, тем не менее, кивает, Роуэн следует ее примеру.

Действительно, чем Гарри заслужил таких милых учеников?

========== Глава 9, часть 2 ==========

Это происходит, когда Гарри остаётся один.

Конечно, бывает и такое. День за днём ​​его окружают ученики, и однажды они нерешительно просят его разрешить им устроить небольшие посиделки вместо того, чтобы сопровождать его, и,

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 219
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?