Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна
Шрифт:
Интервал:
— Поход на север? — Кейду бросило в холод, несмотря на солнечное тепло.
— Понятия не имею, — Дев пожал плечами. — Я вслушивался в ветер, но не смог сколько-нибудь постичь их язык, а я говорю на нескольких языках материка, помимо почти всех наречий Архипелага.
— А твои чары тебя не выдадут? — с тревогой спросила Ризала. — Ведь этот, в драконьей шкуре, уже отыскал тебя прежде.
— Он не почувствовал, как кто-то смотрит на него с помощью чар, — Дев бросил на нее раздраженный взгляд. — А лишь ощутил, что кто-то новый черпает из стихий недалеко от него.
Ризала не была убеждена.
— Что это означает?
— Ничего, что я мог бы объяснить не рожденному волшебником, — отрезал Дев с отталкивающим чувством превосходства.
— Если бы они были способны отыскать тебя через твое волшебство, мы вернулись бы и застали бы тебя с пробитой копьем головой, — умиротворяюще произнес Кейда. — Так расскажи нам, что ты задумал..
— Ключ в том, что все их волшебство — это чутье и грубая сила. Люди Драконьей Шкуры, кажется, единственные, кто может управиться более чем с одной стихией одновременно. Как я понимаю, это и дает ему власть. В Хадрумале это не сочли бы чем-то серьезным. Опора на все четыре стихии — это первое, чему у нас учат новичков. А меня обучали лучшие из волшебников северных земель. Как я сказал, я вызову Драконью Шкуру на поединок.
Дев щелкнул пальцами и улыбнулся.
— Именно так принято у дикарей, и он не сможет отказаться, иначе все остальные бросятся на него и раздерут в клочья. Мы позаботимся, чтобы все они присутствовали и смотрели на происходящее. Затем, помимо чар, которые я пущу в ход против него, я свяжу несколькими заклятьями ветер и море. Он подумает, что я пытаюсь отрезать его от стихий вокруг. А других колдунов я не трону, так что, вероятно, он станет черпать у них силу.
— Очевидно? — невольно вырвалось у Кейды.
— Ему придется ухватиться за доступнейший источник первозданной силы, чтобы совладать со мной, — с неколебимым упорством заверил Кейду лысый чародей. — Как только другие волшебники попадут в его сеть, их собственная оборона рухнет. И если вы оба умеете стрелять из лука быстро и точно, вы сможете всадить по стреле в каждого, и они падут еще прежде, чем сообразят, что происходит.
— Ты чересчур многого от нас требуешь, — возразила девушка.
— Не нужно убивать их на месте. — Дев поглядел на Кейду. — Просто всадить в каждого стрелу, с тем диковинным ядом на острие, которым ты подавил мою волшебную мощь. Это сделает их медлительными, и один из вас сможет пустить вторую стрелу в голову.
— Это не так уж и неосуществимо. — Кейда задумчиво потер рукой подбородок.
— Если мы сможем попасть во всех. — Ризала все еще сомневалась.
— То, что они утратят волшебную силу, поможет тебе одолеть Драконью Шкуру? — спросил Кейда Дева.
— Понятия не имею. — Колдун пожал плечами. — В любом случае, это просто дало бы мне преимущество. У меня свои соображения насчет того, как с ним покончить.
И ты предвкушаешь это, пожалуй, слишком безжалостно. «Никогда не доверяй человеку, если он слишком рвется в бой». Так говаривал Дэйш Рейк.
— Какие именно соображения? — Кейда вперил в него суровый взгляд.
— Это лишено смысла для любого, кто сам не волшебник, — сказал Дев самодовольно.
Кейда не без труда подавил раздражение.
— А как насчет дикарей? Что, если они набросятся на нас? И на тебя?
— Я отнюдь не думаю, что такое случится. Прихвостни дерутся с прихвостнями, а чародеи с чародеями, и прихвостни спешат вовремя убраться с их дороги. В любом случае, как только я покончу с Драконьей Шкурой, они с перепугу выскочат вон из своей разрисованной кожи, — со зловещей ухмылкой пообещал Дев. — Времени как раз хватит, чтобы явились твои союзнички и продырявили их.
Ризала думала о чем-то другом.
— Ты сказал, нам надо собрать всех чародеев вместе. Как сделать это, чтобы нас не поймали и не убили?
— Я покажу им кое-что, и они все бегом побегут к Драконьей Шкуре. — Дев порылся в бумагах, вытянул лист и сунул его Кейде. — Если мы поплывем так, как здесь намечено, то пройдем мимо нынешних становищ каждого. А как только всех расшевелим, надо будет спешить на остров Драконьей Шкуры, опередив их. Вы с девушкой вдвоем сможете управиться с «Амигалом»?
— Думаю, что да. — Кейда поднял взгляд от поразительно точной карты. — Что ты будешь делать?
— Собираться с силами, — откровенно ответил Дев. — Чародейство утомляет волшебника больше, чем все остальное. Если я хочу одолеть Драконью Шкуру, мне понадобится как следует отдохнуть.
— А что, если ты его не одолеешь? — резко спросила Ризала.
— Тогда расхлебывать вам, потому что если не умрет он, то умру я, и мои кровавые ошметки будут, вероятнее всего, разбросаны по палубе. — Дев нежно улыбнулся ей.
И нельзя испытать, каков ты против него, чтобы посмотреть, сможешь ли выиграть последний спор.
Кейда невольно задрожал.
— Что-нибудь можно выиграть ожиданием?
— Нет, — с внезапной решимостью сказал Дев. — У нас на это один день, или все пропало.
— Нам лучше бы выступить, если мы хотим, чтобы света было достаточно для стрельбы по колдунам. — Кейда для надежности засунул карту себе под рубаху. И нашел, что руки его неловки.
Значит, Дев не единственный, кому предстоит испытание. Увидим, верно ли я толковал знамения, или поддался заблуждению, которое приведет нас всех к беде.
Дев поднял локоть и понюхал у себя под мышкой.
— Мне нужно помыться и побриться, а вы двое пока последите, чтобы на нас не наткнулись случайно какие-нибудь дикари. А заодно собери мне какой-нибудь еды, девонька.
— А где мы возьмем луки? — спросила вдруг Ризала.
— За винными бочками, — с хитрой улыбкой ответил Дев. — Уж не думаете ли вы, что я только пороком и торгую?
— Нам имеет смысл удостовериться, что они еще годны к делу, — заметил Кейда с болезненным сомнением.
Когда они с Ризалой вернулись на палубу, неся длинные свертки промасленной кожи, которые нашли в трюме в ящиках среди соломы, Дев срывал с себя провонявшую одежду. Пока Кейда развязывал свертки, волшебник с плеском исчез за бортом «Амигала».
Под промасленной кожей оказалась другая, более тонкая, которая, в свой черед, покрывала плотную и мягкую хлопчатую ткань. Кейда тщательно изучил оружие.
— Луки в полном порядке. Они совсем простые, из цельных отрезков дерева, и не так легко поддаются сырости, как составной лук. Впрочем, кое-каким из стрел не помешает починка. Твой отец учил тебя оперять их?
Ризала покачала головой.
— Это было делом оружейников Шека Кула.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!