Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
— Здесь все будет в крови, — продолжал лысый, — а если честно, то я не люблю кровь. Хорошо, что твоя рука замотана лентой и мы здесь не сильно напачкаем.
— Да, — произнес черноволосый. Он глянул на мою руку, а потом отвел глаза. — Тебе будет больно. — Немного отодвинул маску и почесал шею. — Как же здесь жарко! Неужели нельзя было заклеить ему глаза, чтобы он ничего не видел?
— Думаю, нам будет проще убедить мистера Каттера сотрудничать с нами, если он своими глазами увидит, что мы собираемся с ним сделать.
Я лишь промычал из-под ленты.
— Что ты говоришь? — спросил лысый. — Еще не знаешь, о чем тебя будут спрашивать, а уже готов все рассказать?
Я медленно кивнул. Лысый убрал палец со спускового крючка и сорвал ленту, заклеивающую мне рот. Я стиснул зубы, чтобы не закричать от боли.
— Сукин сын. Если ты что-то сделаешь моей жене, клянусь: тебе не жить!
Бесформенный рот лысого расплылся в улыбке.
— Правда? Ты хоть понимаешь свое теперешнее положение? Неужели думаешь, что можешь угрожать нам? Или мне стоит расставить все по местам? — С этими словами он взял рукоятку, положил палец на спусковой крючок и потянул его.
— Черт, Морти! — крикнул черноволосый с татуировкой.
— Нет! — На этот раз я не смог сдержать крик.
Инстинктивно дернул руку и подтащил кусторез еще ближе к себе. Рука лысого по-прежнему сжимала рукоятку, а палец лежал на спусковом крючке.
Ничего не произошло.
Агрегат не издал ни звука. Мои пальцы болели, но лишь оттого, что были крепко примотаны к зубьям кустореза.
Лысый бросил кусторез мне на колени и рассмеялся:
— Мать твою! — Он отошел на шаг назад, продолжая смеяться. — Какая красота! Видел бы ты свое лицо!
— Господи, ты меня напугал до смерти, — выдохнул его напарник.
Лысый успокоился, пару раз весело присвистнул и пошел к стене, где желтый провод исчезал за картонными коробками. Он оттолкнул их ногой, открывая розетку, и я понял, что кусторез не был подключен к сети.
«Аллигатор» встал на колени и вставил вилку в розетку.
Затем снова подошел ко мне, на ходу потирая руки и улыбаясь под маской. Схватил кусторез, поднял вместе с моей рукой так, чтобы она оказалась на уровне его пояса, и предупредил:
— В следующий раз все будет по-настоящему.
Глава двадцать шестая
— А теперь, как говорится, перейдем к делу, — заявил лысый, которого приятель называл Морти. — Хочу расспросить тебя кое о чем.
— О чем? — спросил я. Мои пальцы под лентой вспотели.
— У тебя есть копия одной книги, — начал он. — На диске, кажется? Ведь есть?
Я промолчал.
— Не знаю, распечатал ты ее или нет, на одном она диске или на двух, но нам нужен этот роман.
— Хорошо. — Я лихорадочно соображал, что ответить. — Вы ее получите. Однако хочу убедиться, что с женой все в порядке. Не скажу ничего, пока не увижу, что она жива и здорова.
Морти рассмеялся:
— Не думаю, приятель, потому что…
Я перебил его:
— Хочу. Видеть. Жену.
— А я хочу сказать тебе, засранец, — он вертел в руках кусторез, — что ты не в том положении, чтобы выдвигать требования.
Пришлось собрать в кулак все свое мужество.
— Мне все равно, можете отрезать пальцы. Или даже отрезать член и пососать, если вам это нравится. Но я ничего не скажу, пока не пойму, что с женой все в порядке.
Морти задумался, взвешивая все «за» и «против», потом посмотрел на темноволосого сообщника:
— Иди приведи.
— Я должен сначала снять эту штуку, — он показал на маску, — и отдышаться немного. А потом приведу.
Бандит вышел из гаража и пропал из поля моего зрения. Вероятно, тогда только он снял маску.
— Боже! — услышал я его голос. Нет, он не мог принадлежать Лэнсу. Кроме того, зачем Лэнсу диск с книгой?
— Тебе, наверное, тоже жарковато? — спросил я у Морти.
— Для меня это не проблема, — отрезал он.
— Значит, тебя прислал Конрад?
— Заткнись.
— Никогда не думал, что президент колледжа знает, где найти людей для такой работы.
— Закрой свой гребаный рот! Или, может, мне включить вот это? — Он играючи потянул за спусковой крючок. — Вопросы здесь буду задавать я, если ты не хочешь, чтобы я положил твои пальцы в коробку для сандвичей или еще куда-нибудь, чтобы тебе удобнее было отвезти их в больницу!
Мне было нечего сказать. Следующие пару минут в гараже было тихо. Наконец Морти нарушил молчание:
— Боже, как жарко! — Он вышел из гаража и свернул за угол, вероятно, для того, чтобы снять маску и не показывать мне лица.
Я осмотрел помещение, в котором находился — мой собственный гараж, — пытаясь придумать, как освободиться. Они крепко связали меня, и хотя моя правая рука не была прикручена к стулу, от нее было не много толку.
Поняв, что сбежать не удастся, я стал придумывать другой план действий. Представим, что они приведут Эллен и с ней все окажется в порядке. Что мне тогда делать?
Дискеты у меня не было. Я отдал ее на хранение Натали Бондурант.
Как же
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!