Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Иногда даже Рэнди говорил правильные вещи.
— Как думаешь, кто это сделал? — спросил Финли.
Я думал о Дереке и Дрю, меня волновало, как они сработаются. Ведь прошло всегда два дня, как мальчишку выпустили из тюрьмы. Поэтому вопрос мэра застал меня врасплох.
— Что?
— Мне интересно, кто пришил Лэнса.
— Понятия не имею.
— Я думаю, может, это был ревнивый муж? Или наркодилер? Сутенер, с которым он не захотел расплатиться? А может, дело в карточном долге? Или как насчет этого… — Он наклонился ко мне поближе, словно, кроме нас, в машине был кто-то еще и Финли хотел сохранить информацию втайне. — Возможно, это сделал его любовник гомосексуалист?
Рэндалл вновь откинулся на спинку сиденья.
— Понимаешь, мы проводили с Лэнсом много времени вместе, но я очень плохо знаю его.
— А почему ты подозреваешь его в подобном?
В зеркале заднего вида я заметил, как он пожал плечами:
— На самом деле мне все равно. Буду честным с тобой, Каттер: окружающие меня мало волнуют.
«Прекрасный девиз для избирательной кампании», — подумал я. В этот момент зазвонил мой мобильный.
— Это Барри. Не хочешь выпить со мной кофе?
— Сегодня днем у меня есть небольшое окно. Я не понадоблюсь мэру до трех часов, потом повезу его на посадку деревьев. — Подумал о ресторане «У Келли», где Линда в последний раз видела Шерри Андервуд. Он находился как раз рядом с ратушей. Я сказал об этом месте Барри.
— Тогда увидимся через полчаса.
Я подвез Финли к зданию ратуши, припарковал машину и отправился на встречу с Дакуортом. Он уже сидел за столиком, по обе руки детектива стояло по чашке кофе и тарелке с куском вишневого пирога.
Я сел напротив.
— Что это? — спросил я, глядя на пирог.
— Предложение о перемирии, — улыбнулся Барри.
— Но я не вижу крема.
Дакуорт поднял руку и щелкнул пальцами. Когда к нему подошла официантка, он попросил:
— Можете добавить сюда взбитых сливок?
Девушка забрала тарелку и через полминуты вернулась с куском пирога, украшенным пушистой белой пеной.
— Теперь подойдет?
— Уже лучше.
— Я хочу извиниться за твоего сына. Но пойми, его арест тогда выглядел не такой уж бессмыслицей. Он прятался в доме, когда произошли убийства. И он солгал нам. К тому же между твоим сыном и миссис Лэнгли не все было чисто.
Я промолчал.
— И потом, эта серьга. Нам так и не удалось взять с нее пробу ДНК. И еще те люди, которые напали на вас, и пистолет. Версия развалилась. Я делаю свое дело, Джим. Но я ошибся. — Он посмотрел мне в глаза.
— Если бы меня по ошибке бросили в тюрьму, я сразу простил бы тебя. Но речь идет о моем сыне. На это понадобится больше времени.
Дакуорт кивнул:
— Понимаю. — Детектив сделал паузу. — Значит, ты снова работаешь на Рэнди? Чудные дела. Он хочет, чтобы ему опять сломали нос?
— Я не ломал ему нос.
— Ха! Так ты все-таки признался.
Я посмотрел на Барри с удивлением:
— Мне нужно оплатить услуги адвоката. Поэтому и стал работать на него.
Барри смутился и покраснел.
— Понятно.
— Я обещал, что поработаю на него месяц или около того. И все.
Дакуорт кивнул.
— Расскажи мне еще раз про ту историю с книгой Конрада.
Я еще раз спокойно поведал обо всем, что случилось. Как на меня и на Эллен напали двое бандитов и потребовали дискету с романом, который Дерек обнаружил в старом компьютере. Поэтому я подумал, что эти же люди вполне могли прийти к Лэнгли за компьютером Агнесс Стокуэлл.
Кроме того, я узнал, что в день убийства Лэнгли Альберт отдал компьютер Конраду. По крайней мере так сказал Эллен Чейз. Альберт понял, что содержимое компьютера может заинтересовать Конрада и тот наверняка захочет получить его.
— Значит, возможно, Лэнгли были убиты вовсе не из-за компьютера? — спросил Барри. — Его же не оказалось в доме?
— Ну, по крайней мере нас с Эллен чуть не убили из-за дискеты, которой у нас тоже не было.
Дакуорт отправил в рот кусок пирога.
— Получается, если эти люди думали, что дискета находится у вас, они также могли ошибочно предположить, что компьютер все еще в доме Лэнгли?
— Возможно.
— Как ты узнал, что Альберт Лэнгли отдал компьютер Конраду?
— Чейз рассказал об этом Эллен, когда она отдала ему дискету.
Барри медленно пережевывал пирог.
— Но Конрад мог и солгать. Возможно, он получил компьютер уже после того, как Лэнгли были убиты. Или, — детектив проглотил пирог, — Эллен солгала тебе, будто Конрад все ей рассказал.
— Думаешь, жена могла обмануть меня?
— Я не утверждаю это. Просто стараюсь рассмотреть разные варианты. Послушай, у тебя замечательная жена. Она готовит обалденные французские тосты. Если бы мне удалось сплавить куда-нибудь мою женушку и уговорить Эллен пожить со мной, я был бы просто счастлив.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!