Сочинения. Том 3 - Гален Клавдий
Шрифт:
Интервал:
329
В греческом языке — отрицательная приставка, примерно соответствующая по смыслу русской приставке «без-».
330
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 193. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.
331
Там же. Перевод А.А. Столярова.
332
Там же. С. 193. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.
333
Там же. С. 193–194. Перевод А.А. Столярова.
334
В сочинение Хрисиппа «О страстях», по свидетельству Галена (5.7.52), входили три книги теоретических рассуждений и одна книга, называющаяся «Терапевтика» (т. е. «Лечение страстей»), или «Этика».
335
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 197. Перевод А.А. Столярова.
336
Эсхил, фрагмент из трагедии «Мирмидоняне». В трагедии Ахилл цитирует басню об орле, убитом стрелой, сделанной из его перьев. Смысл сентенции: некто попадает в ловушку, им самим устроенную.
337
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 197. Перевод А.А. Столярова.
338
Там же. Перевод А.А. Столярова, с изменениями. В оригинале — γυναικομανεῖς и ὀρνιθομανεῖς. Оба слова содержат корень μανία («безумие»), на чем и основывается дальнейшее рассуждение Галена: если та или иная болезнь называется безумием, она не может быть порождена разумной частью души.
339
Гомер. Илиада, 10, 17–20. Перевод Н.И. Гнедича.
340
Гомер. Илиада, 10, 91–95. Перевод Н.И. Гнедича.
341
Фрагмент неизвестной комедии. См.: Kock T. (ed.). Comicorum atticorum fragmenta. Vol. 3. Lipsiae, 1888, P. 450, fr. 217 = Edmonds J.M. (ed.). The Fragments of Attic Comedy IIlA. Leiden, 1961. P. 390. Этот фрагмент также цитируется у Плутарха («О нравственной добродетели», гл. 6).
342
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 189. Перевод А.А. Столярова с изменениями.
343
Там же. С. 189. Перевод А.А. Столярова с изменениями.
344
Там же. С. 189–190. Перевод А.А. Столярова. В указанном издании строки Еврипида (Андромаха, 629–630) приводятся в переводе Анненского.
345
Там же. С. 190. Перевод А.А. Столярова.
346
Еврипид. Медея, 1078–1079. Перевод З.А. Барзах.
347
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 191. Перевод А.А. Столярова.
348
Там же.
349
Там же. Перевод А.А. Столярова.
350
Там же. С. 192. Перевод А.А. Столярова.
351
Там же.
352
Там же. С. 192. Стихотворные строки из Еврипида (Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmanta, rec. A. Nauck, Lipsiae, 1902, frg. 340, 665). Перевод А.А. Столярова.
353
Там же.
354
Там же.
355
Фрагмент неизвестной комедии Менандра (См.: Kassel R., Austin C. Poetae Comici Graeci. Vol. 6,2: Menander. Testimonia et fragmenta apud scriptores servata, Leipzig, 1998 frg. 476 = Koerte A., Thierfelder A. Menandri quae supersunt. Leipzig, 1963, frg. 702).
356
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 195. Перевод А.А. Столярова.
357
Еврипид. Алкестида, ст. 1079–1080. Перевод З.А. Барзах.
358
Гомер. Илиада, 24, 549–551. Перевод Н.И. Гнедича.
359
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. С. 196. Перевод А.А. Столярова.
360
Там же.
361
Там же. Перевод А.А. Столярова с изменениями.
362
Там же. Перевод А.А. Столярова.
363
В недавно найденном трактате «О беспечалии» (др. — греч.: Περὶ ἀλυπίας) Гален пишет, что именно этот метод «превентивной закалки» своей души ко всевозможным бедам помог ему пережить последствия катастрофического пожара 192 г. в Риме, в котором погибла вся его библиотека, в том числе ряд его собственных сочинений, имевшихся в единственном экземпляре. При этом Гален не только описывает свои упражнения, позволившие ему «заранее сжиться» с несчастьем, почти в тех же словах, в которых здесь пересказывает рекомендации Посидония («О беспечалии», 52–56, 76–77), но и приводит в подкрепление своей мысли ту же цитату из Еврипида (Алкестида, ст. 1085). Это один из аргументов в пользу того, что, несмотря на свою постоянную полемику с учением стоиков, сам Гален в своей этической теории был многим обязан Посидонию (см. подробнее: Kaufman D. Galen on the Therapy of Distress and the Limits of Emotional Therapy // Oxford Studies in Ancient Philosophy. 2014. Vol. 47. P. 275–296, esp. P. 281–283 and n. 25).
364
Еврипид. Фрагмент из трагедии «Тесей» (Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmanta, rec. A. Nauck, Lipsiae, 1902, P. 101, frg. 392. Перевод З.А. Барзах.
365
Еврипид. Фрагмент из трагедии «Фрикс». Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmanta, rec. A. Nauck, Lipsiae, 1902, frg. 821. Перевод З.А. Барзах.
366
Еврипид. Алкестида, ст. 1085. Перевод И.Ф. Анненского.
367
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. Хрисипп из Сол. Этические фрагменты. М., 2007. С. 182. Перевод А.А. Столярова.
368
Там же. Перевод А.А. Столярова.
369
Гомер. Илиада, 24, 513–514. Перевод Н.И. Гнедича.
370
Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. Хрисипп из Сол. Этические фрагменты. М., 2007. С. 184. Перевод А.А. Столярова.
371
Там же. Перевод А.А. Столярова.
372
Гомер. Одиссея, 4, 102–103. Перевод В.А. Жуковского.
373
Еврипид, фрагмент неизвестной трагедии (Euripidis Perditarum Tragoediarum Fragmanta, rec.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!