Вельяминовы. За горизонт. Книга 4 - Нелли Шульман
Шрифт:
Интервал:
– Но у тебя появится настоящая подруга, – Абу Аммар помолчал, – верная соратница, а не пустоголовая девчонка. Ты хороший парень, Микаэль. Ты достоин, как говорится в священном Коране, женщины, которую надо почитать…
Сзади послышался шорох, Микеле насторожился. Высокий, смуглый парень, в походной куртке, с рюкзаком за плечами, ступил в освещенный костром круг:
– Извините… – он пощелкал пальцами, подбирая итальянские слова, – я турист, я… – Микеле положил руку на пистолет в кармане куртки:
– Видно, что у него есть азиатская кровь. Какого черта он сюда забрел… – Абу Аммар поднялся:
– Может быть, вам удобнее говорить по-английски… – парень обрадовался:
– Спасибо. Я из Франции, я путешествую в отпуске. Я, кажется, сбился с пути. Я иду из Риети к вершине Монте Терминило, – так назывался самый высокий пик местных гор, – может быть, вы укажете мне верную дорогу. Меня зовут Жозеф, Джузеппе, по-итальянски… – Микеле буркнул:
– Вы на правильной тропе, осталось еще километров тридцать… – инструктор снял с его плеч одеяло:
– Садитесь, Юсуф… – пригласил он незнакомца, – меня зовут Абу Аммар, я из Сирии, руководитель группы. Это Микаэль, Микеле, он сварит нам кофе… – Абу Аммар протянул парню краюху хлеба:
– У нас есть оливки, овечий сыр, помидоры. Отдохните, разделите нашу трапезу… – парень достал из мешка бумажный пакет:
– У меня с собой финики, инжир, шоколад… – предложил он, – угощайтесь, пожалуйста. Я с удовольствием передохну у вашего костра… – насыпая в кувшинчик кофе, Микеле недовольно взглянул на инструктора. Абу Аммар улыбался:
– Пророк учил нас: «Пусть не ждет добра тот, что не оказывает гостям должного приема».
В темноте послышалось уханье совы, кофе зашипел, переливаясь через край кувшинчика. Арафат взял кружку парня: «Добро пожаловать, Юсуф, мы вам рады».
– Смотрите сюда… – длинные пальцы Юсуфа, как его называл Абу Аммар, порхали над переплетением проводов, – расположение цветов могут выучить даже юристы и философы…
Кто-то из парней довольно громко хихикнул. В пещере было сыро, на низких сводах повисли капли воды. Заряды они расположили у входа, однако француз все равно подсвечивал себе фонариком:
– Его отец из Японии, – Микеле рассматривал спокойное лицо гостя, – Япония была союзником Германии во время войны…
За общим завтраком они доели финики и шоколад парня. Юсуф рассказал, что закончил Горную Школу в Париже и сейчас работает на юге Конго:
– Я занимаюсь алмазами, – небрежно сказал он, – я инженер на руднике компании «Де Бирс»… – Микеле оценил неброское, но дорогое снаряжение гостя:
– Ясно, что у него водятся деньги, – решил Ферелли, – и с оружием он тоже управляется отменно… – Юсуф с легкостью, почти не целясь, попадал в яблочко на мишенях:
– В Конго пока неспокойно, – он пожал плечами, – все инженеры обязаны иметь при себе пистолеты при выезде за пределы охраняемой территории… – кто-то из парней поинтересовался:
– Ты, наверное, тоже участвовал в стычках… – Джо вспомнил выжженную саванну, обгорелые остатки шатров, холодные глаза русского, месье Вербье:
– Разные вещи случались, – коротко сказал он, – лучше показывайте, что у вас за взрывчатка…
Джо сразу понял, что взрывчатку привез в Италию Абу Аммар:
– То есть Ясир Арафат, – поправил он себя, – русские передали Даниэле его досье… – Джо знал, с кем он имеет дело:
– Такую взрывчатку не купишь в магазинах, это армейский товар, его используют войска НАТО. Ферелли и остальным юнцам эти вещи взять просто негде… – разбирая с ребятами устройство схемы, Джо заметил:
– Вам надо знать, как обходиться собственными силами. Достаточно мощную взрывчатку можно сделать самим, пользуясь товаром из аптек и химических магазинов. Запоминайте или записывайте… – велел он. Рассказывая об аммиачной селитре, Джо ловил на себе пристальный взгляд Арафата:
– Он знает, что мой отец работал на Советский Союз… – усмехнулся граф Дате, – я не скрываю своего имени, а история с казнью папы настолько известна, что про него слышали и на Ближнем Востоке… – у костра Джо рассказал Арафату, что путешествует по Европе:
– Я почти безвылазно сижу в Африке… – он попивал кофе, – но в отпуске я не могу не навестить знакомые места… – он повел рукой в сторону темных очертаний гор, – хотя с обретением независимости в Африке сейчас свободней, чем в душном капиталистическом мире… – поморщившись, Джо добавил:
– Европа прогнила и нуждается в генеральной уборке. Надо избавить наш континент и весь мир от гнета капиталистов. Пока я на них работаю, – он помрачнел, – но я уверен, что придет время и африканцы потребуют свои природные богатства, как палестинцы требуют свою землю…
Джо не мог не признать, что на Лубянке написали отличный сценарий:
– Немного экзистенциализма и разочарования в настоящем, немного коммунизма и надежды на будущее, поддержка Африки, Кубы и Палестины и этот детский сад смотрит мне в рот, как смотрят они в рот Арафату… – Джо претил антисемитизм. Даже сейчас он не мог заставить себя обличать евреев:
– Но мне это и не требуется… – он велел парням выйти из пещеры, – Абу Аммар сам отлично справляется… – скривив губы в брезгливой улыбке, Джо вытер влажное от пещерного тумана лицо:
– Мы давно используем заряды на радиоуправлении, – сказал он парням, – однако пока вам надо научиться работать хотя бы с такой техникой… – Джо показал группе кончик бикфордова шнура:
– Здесь сто грамм в тротиловом эквиваленте, – он махнул на вход в пещеру, – здание такая порция не разнесет, но, заложив ее в квартире, вы почти наверняка избавитесь от обитателей апартаментов… – кто-то пробурчал: «Буржуазных свиней». Джо запоминал имена и лица парней:
– Альбер, бельгиец, тоже юрист. Он ровесник Микеле, родился в год победы. Герберт, немец, он самый молодой здесь, еще школьник… – фотографировать ребят было бы подозрительно, однако Джо повторял про себя их описания:
– Даниэла права, – он поджег бикфордов шнур, – у меня появятся сведения о мальчишках… – Джо очень скептически относился к левым идеям, – но, что важнее, я попробую завоевать доверие Арафата. Лубянка хочет держать палестинцев под присмотром, но палестинцами интересуется и Израиль. Они примут нас с Даниэлой, защитят нас от Москвы… – кто-то из парней кинулся на землю, прикрыв голову руками. Джо лениво улыбнулся:
– Нет никакой нужды. Мы за двадцать метров от пещеры, когда свод рухнет, в нашу сторону не полетит ни одного осколка. Но при взрыве апартаментов или машин, – наставительно добавил граф Дате, – постарайтесь отбежать как можно дальше. Такие акции несут за собой большое количество разрушений. Для увеличения числа жертв можно начинить бомбу болтами или гайками, как делали русские революционеры в начале борьбы с царским режимом…
Огонек на бикфордовом шнуре дополз до пачек взрывчатки, камни с грохотом покатились вниз. Джо даже не зажал уши руками. Белое облачко пыли окутало вход в пещеру, ребята зааплодировали. Джо поднял руку:
– Давайте разберем завал, каждый должен потренироваться в установке зарядов. Вперед, принимаемся за работу… – парни ринулись к груде камней.
Крепкая рука араба легла на плечо Джо:
– Мне надо с вами поговорить, Юсуф, – спокойно сказал Абу Аммар.
Читайте в 2018 году Вторую часть книги «Вельяминовы – за горизонт»
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!